Raphael - Encadenados - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Raphael - Encadenados




Encadenados
Encadenados
Tal vez seria mejor que no volvieras
Maybe it would be better if you didn't come back
Quizás fuera mejor que me olvidaras
Perhaps it would be better if you forgot me
Volver es empezar a atormentarnos
To come back is to start tormenting each other again
A querernos para odiarnos sin principio ni final.
To love each other to hate each other without end.
Nos hemos hecho tanto, tanto daño
We've done so much damage to each other
Que amar entre nosotros es un martirio
That loving each other is a martyrdom
Jamás quizo llegar el desengaño
Disappointment never wanted to come
Ni el olvido ni el delirio, seguiremos siempre igual.
Nor oblivion nor delirium, we will always be the same.
Cariño como el nuestro es un castigo
Love like ours is a punishment
Que se lleva en el alma hasta la muerte
That is carried in the soul until death
Mi suerte necesita de tu suerte
My fate needs your fate
Y tu me necesitas mucho mas.
And you need me much more.
Por eso no habrá nunca nunca despedida
That's why there will never be a goodbye
Ni paz alguna habrá de consolarnos
Nor will there be any peace to comfort us
El paso del dolor ha de encontrarnos
The step of pain must find us
De rodillas en la vida
On our knees in life
Frente a frente y nada mas.
Face to face and nothing more.
Cariño como el nuestro es un castigo
Love like ours is a punishment
Que se lleva en el alma hasta la muerte
That is carried in the soul until death
Mi suerte necesita de tu suerte
My fate needs your fate
Y tu me necesitas mucho mas.
And you need me much more.
Por eso no habrá nunca despedida
That's why there will never be a goodbye
Ni paz alguna habrá de consolarnos
Nor will there be any peace to comfort us
El paso del dolor ha de encontrarnos
The step of pain must find us
De rodillas en la vida
On our knees in life
Frente a frente y nada mas.
Face to face and nothing more.





Авторы: Paz Martinez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.