Raphael - Escándalo - 6.0 En Concierto - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Raphael - Escándalo - 6.0 En Concierto




Escándalo - 6.0 En Concierto
Scandal - 6.0 In Concert
Escándalo (es un escándalo)
Scandal (it's a scandal)
Escándalo, es un escándalo
Scandal, it's a scandal
(Escándalo, es un escándalo)
(Scandal, it's a scandal)
(Escándalo, es un escándalo)
(Scandal, it's a scandal)
Siempre la misma rutina
Always the same routine
Nos vemos por las esquinas
We see each other on street corners
Evitando el qué dirán
Avoiding what they'll say
Mi cuerpo no se acostumbra
My body can't get used to
A este amor entre penumbras
This love in the shadows
Que es más fuerte que un volcán
That's stronger than a volcano
Escondidos de la luna
Hidden from the moon
No se puede continuar
We can't go on like this
Por desgracia o por fortuna
By misfortune or by fortune
No te dejaré de amar
I won't stop loving you
(Escándalo) es un escándalo
(Scandal) it's a scandal
(Escándalo) oh, qué escándalo
(Scandal) oh, what a scandal
(Escándalo) es un escándalo
(Scandal) it's a scandal
(Escándalo, es un escándalo)
(Scandal, it's a scandal)
No me importa que murmuren
I don't care if they murmur
Y que mi nombre censuren por todita la ciudad
And censor my name all over the city
Ahora no hay quién me detenga
Now there's no one to stop me
Aunque no pare la lengua de la alta sociedad
Even if the tongues of high society don't stop wagging
Este río desbordado
This overflowing river
No se puede controlar
Cannot be controlled
Si lo nuestro fue pecado
If our love was a sin
No dejaré de pecar
I won't stop sinning
(Escándalo) es un escándalo
(Scandal) it's a scandal
(Escándalo) es un escándalo
(Scandal) it's a scandal
(Escándalo) oh, qué escándalo
(Scandal) oh, what a scandal
(Escándalo, es un escándalo)
(Scandal, it's a scandal)
(Escándalo)
(Scandal)
Vivo mi vida, así como soy
I live my life, just as I am
Y no hay quién me pare por donde voy
And there's no one to stop me wherever I go
No me interesa que te tome por sorpresa
I don't care if it takes you by surprise
Un hombre libre siempre he sido yo
A free man I've always been
Si tengo ganas, hago lo que me da la gana
If I feel like it, I do what I want
Yo soy el que decide, o no
I'm the one who decides, yes or no
Si piensan mal, no me tiene preocupado
If they think badly, I'm not worried
De tu lado no me voy a separar
I'm not going to leave your side
Pienso diferente, no vivo con la gente
I think differently, I don't live with the crowd
Y mi manera no la voy a cambiar
And I'm not going to change my ways
(Escándalo, es un escándalo)
(Scandal, it's a scandal)
(Escándalo, es un escándalo)
(Scandal, it's a scandal)
(Escándalo, es un escándalo)
(Scandal, it's a scandal)
(Escándalo, es un escándalo)
(Scandal, it's a scandal)
(Escándalo, es un escándalo)
(Scandal, it's a scandal)
(Escándalo, es un escándalo)
(Scandal, it's a scandal)
(Escándalo, es un escándalo)
(Scandal, it's a scandal)
(Escándalo, es un escándalo)
(Scandal, it's a scandal)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.