Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Escándalo - Remastered
Skandal - Remastered
Escándalo,
es
un
escándalo
Skandal,
es
ist
ein
Skandal
Escándalo,
es
un
escándalo
Skandal,
es
ist
ein
Skandal
Escándalo,
es
un
escándalo
Skandal,
es
ist
ein
Skandal
Escándalo,
es
un
escándalo
Skandal,
es
ist
ein
Skandal
Siempre
la
misma
rutina
Immer
die
gleiche
Routine
Nos
vemos
por
las
esquinas
Wir
treffen
uns
an
den
Ecken
Evitando
el
qué
dirán
Um
dem
Gerede
zu
entgehen
Mi
cuerpo
no
se
acostumbra
Mein
Körper
gewöhnt
sich
nicht
daran
A
este
amor
entre
penumbras
An
diese
Liebe
im
Halbdunkel
Que
es
más
fuerte
que
un
volcán
Die
stärker
ist
als
ein
Vulkan
Escondidos
de
la
luna
Versteckt
vor
dem
Mond
No
se
puede
continuar
So
kann
es
nicht
weitergehen
Por
desgracia
o
por
fortuna
Zum
Leid
oder
zur
Freude
No
te
dejaré
de
amar
Ich
werde
nicht
aufhören,
dich
zu
lieben
Escándalo,
es
un
escándalo
Skandal,
es
ist
ein
Skandal
Escándalo,
es
un
escándalo
Skandal,
es
ist
ein
Skandal
Escándalo,
es
un
escándalo
Skandal,
es
ist
ein
Skandal
Escándalo,
es
un
escándalo
Skandal,
es
ist
ein
Skandal
No
me
importa
que
murmuren
Es
ist
mir
egal,
dass
sie
tuscheln
Y
que
mi
nombre
censuren
por
todita
la
ciudad
Und
meinen
Namen
verurteilen,
in
der
ganzen
Stadt
Ahora
no
hay
quién
me
detenga
Jetzt
gibt
es
niemanden,
der
mich
aufhält
Aunque
no
pare
la
lengua
de
la
alta
sociedad
Auch
wenn
die
Zunge
der
High
Society
nicht
aufhört
Este
río
desbordado
Dieser
überlaufende
Fluss
No
se
puede
controlar
Ist
nicht
zu
kontrollieren
Si
lo
nuestro
es
un
pecado
Wenn
das
Unsere
eine
Sünde
ist
No
dejaré
de
pecar
Werde
ich
nicht
aufhören
zu
sündigen
Escándalo,
es
un
escándalo,
sí
Skandal,
es
ist
ein
Skandal,
ja
Escándalo,
es
un
escándalo
Skandal,
es
ist
ein
Skandal
Escándalo,
es
un
escándalo
Skandal,
es
ist
ein
Skandal
Escándalo,
es
un
escándalo
Skandal,
es
ist
ein
Skandal
Vivo
mi
vida
Ich
lebe
mein
Leben
(Escándalo,
es
un
escándalo)
soy
como
soy
(Skandal,
es
ist
ein
Skandal)
Ich
bin
wie
ich
bin
(Escándalo,
es
un
escándalo)
no
hay
quien
me
pare
(Skandal,
es
ist
ein
Skandal)
Niemand
hält
mich
auf
(Escándalo,
es
un
escándalo)
por
donde
voy
(Skandal,
es
ist
ein
Skandal)
Wo
ich
auch
hingehe
No
me
interesa
que
te
tome
por
sorpresa
Es
interessiert
mich
nicht,
dass
es
dich
überrascht
Un
hombre
libre
siempre
he
sido
yo
Ein
freier
Mann
bin
ich
immer
gewesen
Si
tengo
ganas
hago
lo
que
me
da
la
gana
Wenn
ich
Lust
habe,
tue
ich,
was
mir
gefällt
Yo
soy
el
que
decide
sí
o
no
Ich
bin
derjenige,
der
entscheidet,
ob
ja
oder
nein
Si
piensan
mal,
no
me
tiene
preocupado
Wenn
sie
schlecht
denken,
macht
mir
das
keine
Sorgen
De
tu
lado
no
me
voy
a
separar
Ich
werde
mich
nicht
von
deiner
Seite
trennen
Pienso
diferente,
no
vivo
con
la
gente
Ich
denke
anders,
ich
lebe
nicht
mit
den
Leuten
Y
mi
manera
no
la
voy
a
cambiar
Und
meine
Art
werde
ich
nicht
ändern
Y
mi
manera
Und
meine
Art
Escándalo,
es
un
escándalo
Skandal,
es
ist
ein
Skandal
Escándalo,
es
un
escándalo
Skandal,
es
ist
ein
Skandal
Escándalo,
es
un
escándalo
Skandal,
es
ist
ein
Skandal
Escándalo,
es
un
escándalo
(eh)
Skandal,
es
ist
ein
Skandal
(eh)
¿Qué
más
me
da?
Was
kümmert
es
mich?
(Escándalo,
es
un
escándalo)
nada
me
importa
(que
no
te
importe
lo
que
digan)
(Skandal,
es
ist
ein
Skandal)
Nichts
ist
mir
wichtig
(es
sollte
dich
nicht
kümmern,
was
sie
sagen)
(Escándalo,
es
un
escándalo)
digan
lo
que
digan
(Skandal,
es
ist
ein
Skandal)
Sagen,
was
sie
sagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Willy Chirino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.