Текст и перевод песни Raphael - Escándalo - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Escándalo,
es
un
escándalo
Скандал,
это
скандал
Escándalo,
es
un
escándalo
Скандал,
это
скандал
Escándalo,
es
un
escándalo
Скандал,
это
скандал
Escándalo,
es
un
escándalo
Скандал,
это
скандал
Siempre
la
misma
rutina
Всегда
одна
и
та
же
рутина
Nos
vemos
por
las
esquinas
Увидимся
за
углами
Evitando
el
qué
dirán
Избегая
того,
что
они
скажут
Mi
cuerpo
no
se
acostumbra
Мое
тело
к
этому
не
привыкает
A
este
amor
entre
penumbras
К
этой
любви
между
тенями
Que
es
más
fuerte
que
un
volcán
Что
сильнее
вулкана
Escondidos
de
la
luna
Скрытый
от
Луны
No
se
puede
continuar
Не
могу
продолжить
Por
desgracia
o
por
fortuna
По
несчастью
или
по
воле
судьбы
No
te
dejaré
de
amar
Я
не
перестану
любить
тебя
Escándalo,
es
un
escándalo
Скандал,
это
скандал
Escándalo,
es
un
escándalo
Скандал,
это
скандал
Escándalo,
es
un
escándalo
Скандал,
это
скандал
Escándalo,
es
un
escándalo
Скандал,
это
скандал
No
me
importa
que
murmuren
Мне
все
равно,
если
они
шепчутся
Y
que
mi
nombre
censuren
por
todita
la
ciudad
И
пусть
мое
имя
будет
подвергнуто
цензуре
по
всему
городу
Ahora
no
hay
quién
me
detenga
Теперь
нет
никого,
кто
мог
бы
остановить
меня
Aunque
no
pare
la
lengua
de
la
alta
sociedad
Хотя
язык
высшего
общества
не
останавливается
Este
río
desbordado
Эта
многоводная
река
No
se
puede
controlar
нельзя
контролировать
Si
lo
nuestro
es
un
pecado
Если
наш
грех
No
dejaré
de
pecar
Я
не
перестану
грешить
Escándalo,
es
un
escándalo,
sí
Скандал,
это
скандал,
да.
Escándalo,
es
un
escándalo
Скандал,
это
скандал
Escándalo,
es
un
escándalo
Скандал,
это
скандал
Escándalo,
es
un
escándalo
Скандал,
это
скандал
Vivo
mi
vida
я
живу
своей
жизнью
(Escándalo,
es
un
escándalo)
soy
como
soy
(Скандал,
это
скандал)
Я
такой,
какой
есть.
(Escándalo,
es
un
escándalo)
no
hay
quien
me
pare
(Скандал,
это
скандал)
меня
никто
не
остановит.
(Escándalo,
es
un
escándalo)
por
donde
voy
(Скандал,
это
скандал)
куда
я
иду
No
me
interesa
que
te
tome
por
sorpresa
Я
не
заинтересован
в
том,
чтобы
застать
тебя
врасплох
Un
hombre
libre
siempre
he
sido
yo
Свободный
человек,
которым
я
всегда
был
Si
tengo
ganas
hago
lo
que
me
da
la
gana
Если
мне
хочется,
я
делаю
то,
что
хочу
Yo
soy
el
que
decide
sí
o
no
Я
тот,
кто
решает
да
или
нет
Si
piensan
mal,
no
me
tiene
preocupado
Если
они
думают
неправильно,
меня
это
не
беспокоит.
De
tu
lado
no
me
voy
a
separar
Я
не
собираюсь
отделяться
от
твоей
стороны
Pienso
diferente,
no
vivo
con
la
gente
Я
думаю
иначе,
я
не
живу
с
людьми
Y
mi
manera
no
la
voy
a
cambiar
И
я
не
собираюсь
менять
свой
путь
Escándalo,
es
un
escándalo
Скандал,
это
скандал
Escándalo,
es
un
escándalo
Скандал,
это
скандал
Escándalo,
es
un
escándalo
Скандал,
это
скандал
Escándalo,
es
un
escándalo
(eh)
Скандал,
это
скандал
(а)
¿Qué
más
me
da?
Что
еще
мне
важно?
(Escándalo,
es
un
escándalo)
nada
me
importa
(que
no
te
importe
lo
que
digan)
(Скандал,
это
скандал)
Мне
плевать
(плевать,
что
они
говорят)
(Escándalo,
es
un
escándalo)
digan
lo
que
digan
(Скандал,
это
скандал)
что
бы
они
ни
говорили
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Willy Chirino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.