Raphael - Et dans 150 ans - Live 2006 - перевод текста песни на русский

Et dans 150 ans - Live 2006 - Raphaelперевод на русский




Et dans 150 ans - Live 2006
И через 150 лет - Концерт 2006
Et dans 150 ans, on s'en souviendra pas
И через 150 лет, никто и не вспомнит
De ta première ride, de nos mauvais choix,
О твоей первой морщинке, о наших неверных решениях,
De la vie qui nous baise, de tous ces marchands d'armes,
О жизни, которая нас имеет, о всех этих торговцах оружием,
Des types qui votent les lois bas au gouvernement,
О типах, голосующих за законы там, в правительстве,
De ce monde qui pousse, de ce monde qui crie,
Об этом мире, который давит, об этом мире, который кричит,
Du temps qui avance, de la mélancolie,
О времени, которое идет, о меланхолии,
La chaleur des baisers et cette pluie qui coule,
О тепле поцелуев и этом льющемся дожде,
Et de l'amour blessé et de tout ce qu'on nous roule,
И о раненой любви и обо всем, что нам впаривают,
Alors souris.
Так что улыбнись.
Dans 150 ans, on s'en souviendra pas
Через 150 лет, никто и не вспомнит
De la vieillesse qui prend, de leurs signes de croix,
О подступающей старости, об их крестных знамениях,
De l'enfant qui se meurt, des vallées du tiers monde,
О ребенке, который умирает, о долинах третьего мира,
Du salaud de chasseur qui descend la colombe,
О мерзавце-охотнике, сбивающем голубку,
De ce que t'étais belle, et des rives arrachées,
О том, какой ты была красивой, и о разрушенных берегах,
Des années sans sommeil, 100 millions de femmes et
О годах без сна, о ста миллионах женщин и
Des portes qui se referment de t'avoir vue pleurer,
О дверях, которые закрываются, видя твои слезы,
De la course solennelle qui condamne sans ciller,
О торжественной гонке, которая безжалостно осуждает,
Alors souris.
Так что улыбнись.
Et dans 150 ans, on n'y pensera même plus
И через 150 лет, мы даже не подумаем
A ce qu'on a aimé, à ce qu'on a perdu,
О том, что мы любили, о том, что мы потеряли,
Allez vidons nos bières pour les voleurs des rues!
Давай выпьем наше пиво за уличных воров!
Finir tous dans la terre, mon dieu! Quelle déconvenue.
Все закончат в земле, боже мой! Какое разочарование.
Et regarde ces squelettes qui nous regardent de travers,
И посмотри на эти скелеты, которые косятся на нас,
Et ne fais pas la tête, ne leur fais pas la guerre,
И не хмурься, не воюй с ними,
Il leur restera rien de nous, pas plus que d'eux,
От нас ничего не останется, как и от них,
J'en mettrais bien ma main à couper ou au feu,
Я бы дал руку на отсечение или на огонь,
Alors souris.
Так что улыбнись.
Et dans 150 ans, mon amour, toi et moi,
И через 150 лет, любовь моя, ты и я,
On sera doucement, dansant, 2 oiseaux sur la croix,
Будем тихонько танцевать, двумя птицами на кресте,
Dans ce bal des classés, encore je vois large,
На этом балу расставленных по местам, я все еще смотрю широко,
P't'être qu'on sera repassés dans un très proche, un naufrage,
Может быть, мы переродимся в чем-то очень близком, в кораблекрушении,
Mais y a rien d'autre à dire, je veux rien te faire croire,
Но больше нечего сказать, я не хочу тебя обманывать,
Mon amour, mon amour, j'aurai le mal de toi,
Любовь моя, любовь моя, я буду тосковать по тебе,
Mais y a rien d'autre à dire, je veux rien te faire croire,
Но больше нечего сказать, я не хочу тебя обманывать,
Mon amour, mon amour, j'aurai le mal de toi,
Любовь моя, любовь моя, я буду тосковать по тебе,
Mais que veux-tu?...
Но что поделать?...





Авторы: Raphaël Haroche, Raphael Haroche


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.