Текст и перевод песни Raphael - Hijo de la Luna (feat. Ana Torroja) [Remastered]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hijo de la Luna (feat. Ana Torroja) [Remastered]
Son of the Moon (feat. Ana Torroja) [Remastered]
Tonto
el
que
no
entienda
Foolish
is
he
who
doesn't
understand
Cuenta
una
leyenda
A
legend
tells
Que
una
hembra
gitana
That
a
gypsy
woman
Conjuró
a
la
luna,
hasta
el
amanecer
Conjured
the
moon,
until
dawn
Llorando
pedía
Crying
she
begged
Al
llegar
el
día
As
day
arrived
Desposar
un
calé
To
marry
a
gypsy
man
Tendrás
a
tu
hombre,
piel
morena
You
will
have
your
man,
dark
skin
Desde
el
cielo
habló
la
luna
llena
From
the
sky
spoke
the
full
moon
Pero
a
cambio
quiero
But
in
return
I
want
El
hijo
primero
The
first
son
Que
le
engendres
a
él
That
you
bear
to
him
Que
quien
su
hijo
inmola
She
who
sacrifices
her
son
Para
no
estar
sola
To
not
be
alone
Poco
le
iba
a
querer
Would
hardly
love
him
Luna
quieres
ser
madre
Moon,
you
want
to
be
a
mother
Y
no
encuentras
querer
And
you
can't
find
love
Que
te
haga
mujer
To
make
you
a
woman
Dime,
luna
de
plata
Tell
me,
silver
moon
¿Qué
pretendes
hacer
con
un
niño
de
piel?
What
do
you
intend
to
do
with
a
child
of
flesh?
Ay-ah-ah-ah,
ay-ah-ah-ay
Ay-ah-ah-ah,
ay-ah-ah-ay
Hijo
de
la
luna
Son
of
the
moon
De
padre
canela
nació
un
niño
From
a
cinnamon-skinned
father
a
child
was
born
Blanco
como
el
lomo
de
un
armiño
White
as
the
back
of
an
ermine
Con
los
ojos
grises
en
vez
de
aceituna
With
gray
eyes
instead
of
olive
Niño
albino
de
luna
Albino
child
of
the
moon
Maldita
su
estampa
Cursed
be
his
appearance
Este
hijo
es
de
un
payo
This
son
is
from
a
non-gypsy
Y
yo
no
me
lo
callo
And
I
will
not
keep
silent
Luna
quieres
ser
madre
Moon,
you
want
to
be
a
mother
Y
no
encuentras
querer
que
te
haga
mujer
And
you
can't
find
love
to
make
you
a
woman
Dime,
luna
de
plata
Tell
me,
silver
moon
¿Qué
pretendes
hacer
con
un
niño
de
piel?
What
do
you
intend
to
do
with
a
child
of
flesh?
Ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ay
Ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ay
Hijo
de
la
luna
Son
of
the
moon
Gitano
al
creerse
deshonrado
The
gypsy,
believing
himself
dishonored
Se
fue
a
su
mujer,
cuchillo
en
mano
Went
to
his
wife,
knife
in
hand
¿De
quién
es
el
hijo?
Whose
son
is
this?
Me
has
engañao,
fijo
You've
cheated
on
me,
for
sure
Y
de
muerte
la
hirió
And
he
mortally
wounded
her
Luego
se
hizo
al
monte
con
el
niño
en
brazos
Then
he
went
to
the
mountains
with
the
child
in
his
arms
Y
allí
le
abandonó
And
there
he
abandoned
him
Luna
quieres
ser
madre
Moon,
you
want
to
be
a
mother
Y
no
encuentras
querer
que
te
haga
mujer
And
you
can't
find
love
to
make
you
a
woman
Dime,
luna
de
plata
Tell
me,
silver
moon
¿Qué
pretendes
hacer
con
un
niño
de
piel?
What
do
you
intend
to
do
with
a
child
of
flesh?
Ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ay
Ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ay
Hijo
de
la
luna
Son
of
the
moon
Y
las
noches
que
haya
luna
llena
And
the
nights
when
there
is
a
full
moon
Será
porque
el
niño
esté
de
buenas
It
will
be
because
the
child
is
happy
Y
si
el
niño
llora
And
if
the
child
cries
Menguará
la
luna
para
hacerle
una
cuna
The
moon
will
wane
to
make
him
a
cradle
Y
si
el
niño
llora
And
if
the
child
cries
Menguará
la
luna
para
hacerle
una
cuna
The
moon
will
wane
to
make
him
a
cradle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.