Raphael - Hijo de la Luna (feat. Ana Torroja) [Remastered] - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Raphael - Hijo de la Luna (feat. Ana Torroja) [Remastered]




Hijo de la Luna (feat. Ana Torroja) [Remastered]
Son of the Moon (feat. Ana Torroja) [Remastered]
Tonto el que no entienda
Foolish is he who doesn't understand
Cuenta una leyenda
A legend tells
Que una hembra gitana
That a gypsy woman
Conjuró a la luna, hasta el amanecer
Conjured the moon, until dawn
Llorando pedía
Crying she begged
Al llegar el día
As day arrived
Desposar un calé
To marry a gypsy man
Tendrás a tu hombre, piel morena
You will have your man, dark skin
Desde el cielo habló la luna llena
From the sky spoke the full moon
Pero a cambio quiero
But in return I want
El hijo primero
The first son
Que le engendres a él
That you bear to him
Que quien su hijo inmola
She who sacrifices her son
Para no estar sola
To not be alone
Poco le iba a querer
Would hardly love him
Luna quieres ser madre
Moon, you want to be a mother
Y no encuentras querer
And you can't find love
Que te haga mujer
To make you a woman
Dime, luna de plata
Tell me, silver moon
¿Qué pretendes hacer con un niño de piel?
What do you intend to do with a child of flesh?
Ay-ah-ah-ah, ay-ah-ah-ay
Ay-ah-ah-ah, ay-ah-ah-ay
Hijo de la luna
Son of the moon
De padre canela nació un niño
From a cinnamon-skinned father a child was born
Blanco como el lomo de un armiño
White as the back of an ermine
Con los ojos grises en vez de aceituna
With gray eyes instead of olive
Niño albino de luna
Albino child of the moon
Maldita su estampa
Cursed be his appearance
Este hijo es de un payo
This son is from a non-gypsy
Y yo no me lo callo
And I will not keep silent
Luna quieres ser madre
Moon, you want to be a mother
Y no encuentras querer que te haga mujer
And you can't find love to make you a woman
Dime, luna de plata
Tell me, silver moon
¿Qué pretendes hacer con un niño de piel?
What do you intend to do with a child of flesh?
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ay
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ay
Hijo de la luna
Son of the moon
Gitano al creerse deshonrado
The gypsy, believing himself dishonored
Se fue a su mujer, cuchillo en mano
Went to his wife, knife in hand
¿De quién es el hijo?
Whose son is this?
Me has engañao, fijo
You've cheated on me, for sure
Y de muerte la hirió
And he mortally wounded her
Luego se hizo al monte con el niño en brazos
Then he went to the mountains with the child in his arms
Y allí le abandonó
And there he abandoned him
Luna quieres ser madre
Moon, you want to be a mother
Y no encuentras querer que te haga mujer
And you can't find love to make you a woman
Dime, luna de plata
Tell me, silver moon
¿Qué pretendes hacer con un niño de piel?
What do you intend to do with a child of flesh?
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ay
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ay
Hijo de la luna
Son of the moon
Y las noches que haya luna llena
And the nights when there is a full moon
Será porque el niño esté de buenas
It will be because the child is happy
Y si el niño llora
And if the child cries
Menguará la luna para hacerle una cuna
The moon will wane to make him a cradle
Y si el niño llora
And if the child cries
Menguará la luna para hacerle una cuna
The moon will wane to make him a cradle






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.