Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Quien
recogio
mi
camisa
del
agua?
Кто
поднял
мою
рубашку
из
воды?
Labrada
de
patria,
guerrilla
y
canoa
Пропитанную
родиной,
партизанщиной
и
каноэ,
La
agite
muriendo
a
la
orilla
Я
махал
ею,
умирая
на
берегу,
De
mi
vida
abierta
en
hoguera
Моей
жизни,
пылавшей
в
огне.
¿Quien
vino
hasta
el
rio
para
recogerla?
Кто
пришел
к
реке,
чтобы
поднять
её?
Mi
sangre
antigua
cuando
me
moria
Моя
древняя
кровь,
когда
я
умирал,
Volvia
tan
dulce
mientras
se
marchaba
Возвращалась
так
сладко,
пока
уходила
прочь,
Que
olvide
el
recuerdo
y
la
muerte
Что
я
забыл
воспоминания
и
смерть,
Olvide
de
donde
venia
Забыл,
откуда
пришел.
Tendi
mi
camisa
a
morir
conmigo
Я
бросил
свою
рубашку
умирать
вместе
со
мной.
Al
recogerla
con
tu
bayoneta
Подняв
её
своим
штыком,
Ondeo
en
mi
camisa
tu
bandera
nueva
Ты
взметнул
на
моей
рубашке
свой
новый
флаг,
Y
mi
sangre
antigua
en
el
limo
del
rio
А
моя
древняя
кровь
в
речном
иле
Lavo
la
camisa,
lavo
la
memoria
Смыла
рубашку,
смыла
память.
Era
una
garganta
de
luz
en
el
agua
Она
была
горлом
света
в
воде.
Al
recogerla
con
tu
bayoneta
Подняв
её
своим
штыком,
Ondeo
en
mi
camisa
tu
bandera
nueva
Ты
взметнул
на
моей
рубашке
свой
новый
флаг,
Y
mi
sangre
antigua
en
el
limo
del
rio
А
моя
древняя
кровь
в
речном
иле
Lavo
la
camisa,
lavo
la
memoria
Смыла
рубашку,
смыла
память.
Y
yo
se
soldado
que
usas
mi
camisa
И
я
знаю,
солдат,
что
ты
носишь
мою
рубашку,
Labrada
de
patria,
guerrilla
y
canoa
Пропитанную
родиной,
партизанщиной
и
каноэ.
Yo
sigo
viviendo
dentro
tu
camisa
Я
продолжаю
жить
в
твоей
рубашке,
Vestido
de
limon
debajo
de
un
rio
Одетый
в
ил
на
дне
реки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chabuca Granda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.