Текст и перевод песни Raphael - La Canción Del Trabajo (The Work Song)
La Canción Del Trabajo (The Work Song)
Песня труда (The Work Song)
Arrastrar
la
dura
cadena
Влечь
тяжёлую
цепь
Trabajar
sin
tregua
y
sin
fin
Трудиться
без
передышки
и
конца
Es
lo
mismo
que
una
condena
Вот
что
такое
наказание,
Que
ninguno
puede
eludir
Которого
никто
не
может
избежать
El
trabajo
nace
con
la
persona
Труд
рождается
с
человеком
Va
grabado
sobre
su
piel,
y
ya
siempre
Записывается
на
его
коже,
и
навсегда
Le
acompaña
Сопровождает
его
Como
el
amigo
más
fiel
Как
самый
верный
друг
Trabajar
con
nieve
y
con
frío
Трудиться
в
снегу
и
в
холоде
Con
la
fe
del
que
ha
de
triunfar
С
верой
того,
кто
должен
победить
Porque
el
agua
que
lleva
el
río
Потому
что
вода,
которую
несёт
река,
No
regresa
nunca
del
mar
Никогда
не
возвращается
из
моря
El
trabajo
nace
con
la
persona
Труд
рождается
с
человеком
Va
grabado
sobre
su
piel,
y
ya
siempre
Записывается
на
его
коже,
и
навсегда
Le
acompaña
Сопровождает
его
Como
el
amigo
más
fiel
Как
самый
верный
друг
Vale
más
tener
confianza
Лучше
иметь
уверенность
Y
luchar
por
algo
mejor
И
бороться
за
что-то
лучшее
Trabajar
con
fe
y
esperanza
Трудиться
с
верой
и
надеждой
Por
lograr
un
mundo
de
amor
Чтобы
достичь
мира
любви
El
trabajo
nace
con
la
persona
Труд
рождается
с
человеком
Va
grabado
sobre
su
piel,
y
ya
siempre
Записывается
на
его
коже,
и
навсегда
Le
acompaña
Сопровождает
его
Como
el
amigo
más
fiel
Как
самый
верный
друг
Arrastrar
la
dura
cadena
Влечь
тяжёлую
цепь
Trabajar
sin
tregua
y
sin
fin
Трудиться
без
передышки
и
конца
Es
lo
mismo
que
una
condena
Вот
что
такое
наказание,
Que
ninguno
puede
eludir
Которого
никто
не
может
избежать
El
trabajo
nace
con
la
persona
Труд
рождается
с
человеком
El
trabajo
nace
con
la
persona
Труд
рождается
с
человеком
El
trabajo
nace
con
la
persona
Труд
рождается
с
человеком
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar Brown, Jr, Nat Adderley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.