Raphael - La Fuerza del Corazón (feat. Alejandro Sanz) [Remastered] - перевод текста песни на немецкий

La Fuerza del Corazón (feat. Alejandro Sanz) [Remastered] - Alejandro Sanz , Raphael перевод на немецкий




La Fuerza del Corazón (feat. Alejandro Sanz) [Remastered]
Die Kraft des Herzens (feat. Alejandro Sanz) [Remastered]
Yeh-eh-eh
Yeh-eh-eh
Ah-ah-ah, ah-ah, ah-ah, yeh
Ah-ah-ah, ah-ah, ah-ah, yeh
Oh, yeh-eh-eh
Oh, yeh-eh-eh
Mírame
Sieh mich an
En nada me consigo concentrar
Ich kann mich auf nichts konzentrieren
Ando despistado, todo lo hago mal
Ich bin zerstreut, alles mache ich falsch
Soy un desastre y no
Ich bin ein Chaos und ich weiß nicht
Qué está pasando
Was hier passiert
Me gustas a rabiar, yo te deseo
Ich begehre dich bis zum Wahnsinn
Me llegas a desesperar
Du treibst mich zur Verzweiflung
Es tan grande lo que siento por ti
So stark ist, was ich für dich fühle
Que tenerte no bastará
Dich zu haben wird nicht genug sein
Que es esto que me invita a vivir
Was ist das, das mich zum Leben einlädt
Que me da lección
Das mir Lektionen erteilt
Que será esa fuerza que a todos nos une
Was ist diese Kraft, die uns alle verbindet
De dos en dos
Zu zweit
Será la fuerza del corazón (hey, yeh)
Es muss die Kraft des Herzens sein (hey, yeh)
Hace que
Sie bewirkt
Te abrace y los cuerpos lleguen a estorbar
Dass ich dich umarme und die Körper stören
Tiemblo solo con la idea de rozar
Ich zittere schon bei dem Gedanken, deine
Tus labios llenos
Lippen zu berühren
De besos nuevos
Voller neuer Küsse
No puedo dormir
Ich kann nicht schlafen
Robas mi tranquilidad
Du raubst mir meine Ruhe
Alguien ha bordado tu cuerpo
Jemand hat deinen Körper
Con hilos de mi ansiedad
Mit Fäden meiner Angst bestickt
De cinturón, tus piernas cruzadas
Als Gürtel deine gekreuzten Beine
Y en mi espalda, un reloj
Und auf meinem Rücken eine Uhr
Donde tus dedos son las agujas
Wo deine Finger die Zeiger sind
Que dan cuerda a este motor
Die dieses Uhrwerk antreiben
Que es la fuerza del corazón, yeh-eh-eh
Es ist die Kraft des Herzens, yeh-eh-eh
Y es la fuerza que te lleva
Es ist die Kraft, die dich trägt
Que te empuja y que te llena
Die dich drängt und die dich erfüllt
Que te arrastra y que te acerca a Dios
Die dich mitreißt und dich Gott näherbringt
Es un sentimiento, casi una obsesión
Es ist ein Gefühl, fast eine Besessenheit
Si la fuerza es del corazón
Wenn die Kraft vom Herzen kommt
Es algo que te lía
Es ist etwas, das dich verwirrt
Una descarga de energía
Ein Energieschub
Que te va quitando la razón
Der dir den Verstand raubt
Te hace tropezar, te crea confusión
Lässt dich stolpern, schafft Verwirrung
Seguro que es la fuerza
Sicher ist es die Kraft
Del corazón (es la fuerza que te lleva)
Des Herzens (es ist die Kraft, die dich trägt)
No puedo pensar
Ich kann nicht denken
Tendría que cuidarme más
Ich sollte vorsichtiger sein
Como poco, pierdo la vida y luego me la das
Ich verliere fast mein Leben und dann schenkst du es mir
¿Qué es lo que va cegando al amante
Was ist es, das den Liebenden blendet
Que va por ahí de señor?
Der da draußen als Herr auftritt?
Y no es más que un chiquillo travieso
Es ist nur ein freches Kind
Provocador
Ein Provokateur
Será la fuerza del corazón, yeh-eh-eh-eh
Es muss die Kraft des Herzens sein, yeh-eh-eh-eh
Y es la fuerza que te lleva
Es ist die Kraft, die dich trägt
Que te empuja y que te llena
Die dich drängt und die dich erfüllt
Que te arrastra y que te acerca a Dios
Die dich mitreißt und dich Gott näherbringt
Es un sentimiento, casi una obsesión
Es ist ein Gefühl, fast eine Besessenheit
Si la fuerza es del corazón
Wenn die Kraft vom Herzen kommt
Es algo que te lía
Es ist etwas, das dich verwirrt
Una descarga de energía
Ein Energieschub
Que te va quitando la razón
Der dir den Verstand raubt
Te hace tropezar, te crea confusión
Lässt dich stolpern, schafft Verwirrung
Seguro que es la fuerza del corazón
Sicher ist es die Kraft des Herzens
Es la fuerza que te lleva
Es ist die Kraft, die dich trägt
Que te empuja y que te llena
Die dich drängt und die dich erfüllt
Que te arrastra y que te acerca a Dios
Die dich mitreißt und dich Gott näherbringt
Es un sentimiento, casi una obsesión
Es ist ein Gefühl, fast eine Besessenheit
Si la fuerza es del corazón
Wenn die Kraft vom Herzen kommt
Es algo que te lía
Es ist etwas, das dich verwirrt
Una descarga de energía
Ein Energieschub
Que te va quitando la razón
Der dir den Verstand raubt
Te hace tropezar, te crea confusión
Lässt dich stolpern, schafft Verwirrung
Seguro que es la fuerza del corazón
Sicher ist es die Kraft des Herzens
Y es la fuerza que te lleva
Es ist die Kraft, die dich trägt
Es un sentimiento, casi una obsesión (oh-oh-oh)
Es ist ein Gefühl, fast eine Besessenheit (oh-oh-oh)
Si la fuerza es del corazón
Wenn die Kraft vom Herzen kommt
Es algo que te lía
Es ist etwas, das dich verwirrt
Una descarga de energía
Ein Energieschub
Que te va quitando la razón
Der dir den Verstand raubt
Te hace tropezar, te crea confusión
Lässt dich stolpern, schafft Verwirrung
Seguro que es la fuerza
Sicher ist es die Kraft
Del corazón (es la fuerza que te lleva, oh-oh-oh)
Des Herzens (es ist die Kraft, die dich trägt, oh-oh-oh)
Es un sentimiento, casi una obsesión
Es ist ein Gefühl, fast eine Besessenheit
Si la fuerza es del corazón
Wenn die Kraft vom Herzen kommt





Авторы: Alejandro Sanz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.