Raphael - La Fuerza del Corazon - перевод текста песни на немецкий

La Fuerza del Corazon - Raphaelперевод на немецкий




La Fuerza del Corazon
Die Kraft des Herzens
Mírame, me concentrarse en nada;
Schau mich an, ich kann mich auf nichts konzentrieren;
Ando confundido, que hago todo mal.
Ich bin verwirrt, alles mache ich falsch.
Soy un desastre y no lo que está pasando.
Ich bin ein Desaster und weiß nicht, was passiert.
Estoy feliz de la ira, le deseo;
Ich bin glücklich in meiner Wut, ich wünsche es dir;
Llegar a la desesperación.
Ich gerate in Verzweiflung.
Es tan grande como me siento por usted,
So groß ist mein Gefühl für dich,
Tenerte que no será suficiente.
Dich zu haben wird nicht genug sein.
¿Qué es lo que me invita a vivir,
Was ist es, das mich einlädt zu leben,
Que me da la ilusión?
Das mir die Illusion gibt?
¿Qué es esta fuerza que todos los
Was ist diese Kraft, die uns alle
Nos une de dos en dos?
Zu Paaren vereint?
¿Será la fuerza del corazón? ...
Ist es die Kraft des Herzens? ...
Abarca usted y
Es umarmt dich und
Perturbar a los organismos llegar.
Bringt die Körper durcheinander.
Sólo temblar con la idea de pastoreo
Ich zittere nur bei dem Gedanken,
Tus labios llenos de besos nuevos.
Deine Lippen voller neuer Küsse zu streifen.
No puedo dormir, Rob mi tranquilidad;
Ich kann nicht schlafen, es raubt mir meine Ruhe;
Alguien ha bordado su cuerpo
Jemand hat deinen Körper bestickt
Con hilos de mi ansiedad.
Mit Fäden meiner Angst.
De cinturón tuis piernas cruzadas,
Deine gekreuzten Beine als Gürtel,
Un reloj en mi espalda
Eine Uhr auf meinem Rücken,
Donde tus dedos son las agujas
Wo deine Finger die Zeiger sind
Y dar cuerda a este motor
Und diesen Motor aufziehen,
Que es la fuerza del corazón.
Der die Kraft des Herzens ist.
Y es la fuerza que te eleva,
Und es ist die Kraft, die dich erhebt,
Usted y le empuja a cubrir,
Dich drängt und erfüllt,
Que usted arrastre y acercarnos más a Dios.
Dich zieht und uns näher zu Gott bringt.
Es un sentimiento, casi una obseción
Es ist ein Gefühl, fast eine Obsession,
Si la fuerza es el corazón.
Ob die Kraft das Herz ist.
Es algo que lees,
Es ist etwas, das du liest,
Una descarga de energía
Eine Entladung von Energie,
Que se quite la razón.
Die dir den Verstand raubt.
Te hace tropezar, de crear confusión,
Es lässt dich stolpern, schafft Verwirrung,
Seguro de que es la fuerza del corazón.
Sicher ist es die Kraft des Herzens.
Es la fuerza que te lleva ...
Es ist die Kraft, die dich trägt ...
No puedo pensar, debemos cuidar más,
Ich kann nicht denken, sollte mehr achten,
Como un poco, pierden la vida
Wie ein Kind verliert man sein Leben
Y luego me das.
Und dann gibst du es mir.
¿Qué va a CEG amante
Was wird ein Liebhaber blind machen,
Va en alrededor de señor?
Was wird ihn umhertreiben?
Y no más de un chiquillo
Und nichts mehr als ein frecher
Travieso, de provocación.
Kleiner Junge, voller Provokation.
¿Será la fuerza del corazón?
Ist es die Kraft des Herzens?
ENGLISH VERSION
ENGLISCHE VERSION
Look at me, I get to concentrate on anything;
Schau mich an, ich kann mich auf nichts konzentrieren;
Ando confused, I do everything wrong.
Ich bin verwirrt, alles mache ich falsch.
I am a disaster and I do not know what′s going on.
Ich bin ein Desaster und weiß nicht, was passiert.
I am happy to rage, I wish you;
Ich bin glücklich in meiner Wut, ich wünsche es dir;
I get to despair.
Ich gerate in Verzweiflung.
It's as big as I feel for you,
So groß ist mein Gefühl für dich,
Tenerte that will not suffice.
Dich zu haben wird nicht genug sein.
What is it that invites me to live,
Was ist es, das mich einlädt zu leben,
That gives me the illusion?
Das mir die Illusion gibt?
What is this force that all
Was ist diese Kraft, die uns alle
Unites us in pairs?
Zu Paaren vereint?
Will it be the strength of heart? ...
Ist es die Kraft des Herzens? ...
It embraces you and
Es umarmt dich und
To disturb the bodies arrive.
Bringt die Körper durcheinander.
Only tremble with the idea of grazing
Ich zittere nur bei dem Gedanken,
Your lips full of new kisses.
Deine Lippen voller neuer Küsse zu streifen.
I can not sleep, Rob my tranquility;
Ich kann nicht schlafen, es raubt mir meine Ruhe;
Someone has embroidery your body
Jemand hat deinen Körper bestickt
With threads of my an
Mit Fäden meiner Angst.
Xiety.
Xiety.
From belt tuis cross-legged,
Deine gekreuzten Beine als Gürtel,
A clock in my back
Eine Uhr auf meinem Rücken,
Where your fingers are needles
Wo deine Finger die Zeiger sind
And rope to give this engine
Und diesen Motor aufziehen,
That is the strength of the heart.
Der die Kraft des Herzens ist.
And it is the force that elevates you,
Und es ist die Kraft, die dich erhebt,
You and pushes you filled,
Dich drängt und erfüllt,
You and drag you closer to God.
Dich zieht und uns näher zu Gott bringt.
It is a feeling, almost a obseción
Es ist ein Gefühl, fast eine Obsession,
If force is the heart.
Ob die Kraft das Herz ist.
It′s something you lees,
Es ist etwas, das du liest,
A discharge of energy
Eine Entladung von Energie,
You will remove the reason.
Die dir den Verstand raubt.
Makes you stumble, you create confusion,
Es lässt dich stolpern, schafft Verwirrung,
Sure that is the strength of the heart.
Sicher ist es die Kraft des Herzens.
It is the force that takes you ...
Es ist die Kraft, die dich trägt ...
I can not think, should care more,
Ich kann nicht denken, sollte mehr achten,
As a little, lose their lives
Wie ein Kind verliert man sein Leben
And then me das.
Und dann gibst du es mir.
What is going to CEG lover
Was wird ein Liebhaber blind machen,
Going around in sir?
Was wird ihn umhertreiben?
And no more than a chiquillo
Und nichts mehr als ein frecher
Travieso, provocative.
Kleiner Junge, voller Provokation.
Will it be the strength of heart?
Ist es die Kraft des Herzens?





Авторы: Alejandro Sanchez Pizarro Pka:, Alejandro Sanz & A.medina


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.