Текст и перевод песни Raphael - La Llorona
La Llorona
The Weeping Woman
Salías
de
el
templo
un
día,
llorona
One
day
you
left
the
temple,
weeping
woman,
Cuando
al
pasar
yo
te
vi
When
I
saw
you
as
you
passed.
Salías
de
el
templo
un
día,
llorona
One
day
you
left
the
temple,
weeping
woman,
Cuando
al
pasar
yo
te
vi
When
I
saw
you
as
you
passed.
Hermoso
huipil
llevabas,
llorona
You
were
wearing
a
beautiful
huipil,
weeping
woman,
Que
la
Virgen
te
creí
I
thought
you
were
the
Virgin.
Hermoso
huipil
llevabas,
llorona
You
were
wearing
a
beautiful
huipil,
weeping
woman,
Que
la
Virgen
te
creí
I
thought
you
were
the
Virgin.
Ay
de
mí,
llorona,
llorona,
llorona
Oh
my,
weeping
woman,
weeping
woman,
weeping
woman,
De
un
campo
lirios
Of
a
field
of
lilies.
Ay
de
mí,
llorona,
llorona
Oh
my,
weeping
woman,
weeping
woman,
De
un
campo
lirios
Of
a
field
of
lilies.
El
que
no
sabe
de
amores,
llorona
He
who
knows
nothing
of
love,
weeping
woman,
No
sabe
lo
que
es
martirio
Knows
nothing
of
martyrdom.
El
que
no
sabe
de
amores,
llorona
He
who
knows
nothing
of
love,
weeping
woman,
No
sabe
lo
que
es
martirio
Knows
nothing
of
martyrdom.
No
sé
lo
que
tienen
las
flores,
llorona
I
don't
know
what
flowers
have,
weeping
woman,
Las
flores
de
un
camposanto
Flowers
in
a
graveyard.
No
sé
lo
que
tienen
las
flores,
llorona
I
don't
know
what
flowers
have,
weeping
woman,
Las
flores
de
un
camposanto
Flowers
in
a
graveyard.
Que
cuando
las
mueve
el
viento,
llorona
That
when
the
wind
moves
them,
weeping
woman,
Parece
que
están
llorando
They
seem
to
be
crying.
Que
cuando
las
mueve
el
viento,
llorona
That
when
the
wind
moves
them,
weeping
woman,
Parece
que
están
llorando
They
seem
to
be
crying.
Ay
de
mí,
llorona,
llorona
Oh
my,
weeping
woman,
weeping
woman,
Llévame
al
río
Take
me
to
the
river.
Ay
de
mí,
llorona,
llorona,
llorona
Oh
my,
weeping
woman,
weeping
woman,
weeping
woman,
Llévame
al
río
Take
me
to
the
river.
Tápame
con
tu
rebozo,
llorona
Cover
me
with
your
shawl,
weeping
woman,
Porque
me
muero
de
frío
For
I
am
dying
of
cold.
Tápame
con
tu
rebozo,
llorona
Cover
me
with
your
shawl,
weeping
woman,
Porque
me
muero
de
frío
For
I
am
dying
of
cold.
Dos
besos
llevo
en
el
alma,
llorona
I
carry
two
kisses
in
my
soul,
weeping
woman,
Que
no
se
apartan
de
mí
That
do
not
leave
me.
Dos
besos
llevo
en
mi
alma,
llorona
I
carry
two
kisses
in
my
soul,
weeping
woman,
Que
no
se
apartan
de
mí
That
do
not
leave
me.
El
último
de
mi
madre,
llorona
The
last
from
my
mother,
weeping
woman,
Y
el
primero
que
te
di
And
the
first
that
I
gave
you.
El
último
de
mi
madre,
llorona
The
last
from
my
mother,
weeping
woman,
Y
el
primero
que
te
di
And
the
first
that
I
gave
you.
Ay-ay-ay-ay-aay
Oh-oh-oh-oh-oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Alvarez Beigbeder Perez, Francisco Cordillo Perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.