Текст и перевод песни Raphael - La Llorona
Salías
de
el
templo
un
día,
llorona
Когда-то
ты
выходила
из
храма,
плакальщица,
Cuando
al
pasar
yo
te
vi
И
я
увидел
тебя,
когда
проходил
мимо.
Salías
de
el
templo
un
día,
llorona
Когда-то
ты
выходила
из
храма,
плакальщица,
Cuando
al
pasar
yo
te
vi
И
я
увидел
тебя,
когда
проходил
мимо.
Hermoso
huipil
llevabas,
llorona
На
тебе
был
прекрасный
уипиль,
плакальщица,
Que
la
Virgen
te
creí
Я
принял
тебя
за
Деву
Марию.
Hermoso
huipil
llevabas,
llorona
На
тебе
был
прекрасный
уипиль,
плакальщица,
Que
la
Virgen
te
creí
Я
принял
тебя
за
Деву
Марию.
Ay
de
mí,
llorona,
llorona,
llorona
Ох,
моя
дорогая,
плакальщица,
плакальщица,
плакальщица,
De
un
campo
lirios
Из
поля
лилий,
Ay
de
mí,
llorona,
llorona
Ох,
моя
дорогая,
плакальщица,
плакальщица,
De
un
campo
lirios
Из
поля
лилий.
El
que
no
sabe
de
amores,
llorona
Тот,
кто
не
испытал
любви,
плакальщица,
No
sabe
lo
que
es
martirio
Не
знает,
каково
это
— мучение.
El
que
no
sabe
de
amores,
llorona
Тот,
кто
не
испытал
любви,
плакальщица,
No
sabe
lo
que
es
martirio
Не
знает,
каково
это
— мучение.
No
sé
lo
que
tienen
las
flores,
llorona
Не
знаю,
что
происходит
с
цветами,
плакальщица,
Las
flores
de
un
camposanto
С
цветами
с
кладбища,
No
sé
lo
que
tienen
las
flores,
llorona
Не
знаю,
что
происходит
с
цветами,
плакальщица,
Las
flores
de
un
camposanto
С
цветами
с
кладбища.
Que
cuando
las
mueve
el
viento,
llorona
Когда
их
колышет
ветер,
плакальщица,
Parece
que
están
llorando
Кажется,
будто
они
плачут.
Que
cuando
las
mueve
el
viento,
llorona
Когда
их
колышет
ветер,
плакальщица,
Parece
que
están
llorando
Кажется,
будто
они
плачут.
Ay
de
mí,
llorona,
llorona
Ох,
моя
дорогая,
плакальщица,
плакальщица,
Llévame
al
río
Отведи
меня
к
реке,
Ay
de
mí,
llorona,
llorona,
llorona
Ох,
моя
дорогая,
плакальщица,
плакальщица,
плакальщица,
Llévame
al
río
Отведи
меня
к
реке.
Tápame
con
tu
rebozo,
llorona
Укрой
меня
своим
ребозо,
плакальщица,
Porque
me
muero
de
frío
Потому
что
я
замерзаю.
Tápame
con
tu
rebozo,
llorona
Укрой
меня
своим
ребозо,
плакальщица,
Porque
me
muero
de
frío
Потому
что
я
замерзаю.
Dos
besos
llevo
en
el
alma,
llorona
В
душе
у
меня
два
поцелуя,
плакальщица,
Que
no
se
apartan
de
mí
И
они
не
покидают
меня.
Dos
besos
llevo
en
mi
alma,
llorona
В
душе
у
меня
два
поцелуя,
плакальщица,
Que
no
se
apartan
de
mí
И
они
не
покидают
меня.
El
último
de
mi
madre,
llorona
Последний
от
моей
матери,
плакальщица,
Y
el
primero
que
te
di
И
первый,
который
я
отдал
тебе.
El
último
de
mi
madre,
llorona
Последний
от
моей
матери,
плакальщица,
Y
el
primero
que
te
di
И
первый,
который
я
отдал
тебе.
Ay-ay-ay-ay-aay
Ай-ай-ай-ай-аай
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Alvarez Beigbeder Perez, Francisco Cordillo Perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.