Текст и перевод песни Raphael - La Tierra
Oh,
la
Tierra.
Oh,
Earth.
Oh,
la
Tierra.
Oh,
Earth.
Vamos
a
buscar
Let's
search
En
el
mundo
un
rincón
de
paz,
In
the
world
for
a
peaceful
corner,
Cruzando
el
cielo
y
el
mar
Crossing
the
sky
and
the
sea
Y
hallar
horizontes
sin
fin,
And
finding
endless
horizons,
En
el
carro
de
nuestra
ilusión,
In
the
carriage
of
our
dreams,
Abriendo
al
caminar,
Opening
the
way
as
we
walk.
Los
surcos
que
nos
llevarán
The
furrows
that
will
lead
us
A
un
afán
de
vivir.
To
a
desire
to
live.
La
Tierra,
la
Tierra,
la
Tierra,
Earth,
Earth,
Earth,
No
tiene
ya
fronteras,
It
no
longer
has
borders,
La
Tierra,
la
Tierra
Earth,
Earth
Y
mientras
noche
y
día,
And
while
night
and
day,
La
Tierra,
la
Tierra,
Earth,
Earth,
Nos
une
para
siempre,
Unites
us
forever,
La
Tierra,
la
Tierra.
Earth,
Earth.
Donde
nace
el
sol,
Where
the
sun
rises,
Yo
quisiera
ofrecerte
a
ti,
I
would
like
to
give
you,
La
tierra
labrada
por
mí,
The
land
I
have
plowed,
El
trigo
que
brota
feliz
The
wheat
that
sprouts
happily
Y
que
nos
dará
And
that
will
give
us
La
Tierra,
la
Tierra,
la
Tierra,
Earth,
Earth,
Earth,
No
tiene
ya
fronteras,
It
no
longer
has
borders,
La
Tierra,
la
Tierra
Earth,
Earth
Y
mientras
noche
y
día,
And
while
night
and
day,
La
Tierra,
la
Tierra,
Earth,
Earth,
Nos
une
para
siempre,
Unites
us
forever,
La
Tierra,
la
Tierra.
Earth,
Earth.
En
el
carro
de
nuestra
ilusión,
In
the
carriage
of
our
dreams,
Abriendo
al
caminar,
Opening
the
way
as
we
walk.
Los
surcos
que
nos
llevarán
The
furrows
that
will
lead
us
A
un
afán
de
vivir.
To
a
desire
to
live.
La
Tierra,
la
Tierra,
la
Tierra,
Earth,
Earth,
Earth,
No
tiene
ya
fronteras,
It
no
longer
has
borders,
La
Tierra,
la
Tierra
Earth,
Earth
Y
mientras
noche
y
día,
And
while
night
and
day,
La
Tierra,
la
Tierra,
Earth,
Earth,
Nos
une
para
siempre,
Unites
us
forever,
La
Tierra,
la
Tierra.
Earth,
Earth.
Donde
nace
el
sol,
Where
the
sun
rises,
Yo
quisiera
ofrecerte
a
ti,
I
would
like
to
give
you,
La
tierra
labrada
por
mí,
The
land
I
have
plowed,
El
trigo
que
brota
feliz
The
wheat
that
sprouts
happily
Y
que
nos
dará
And
that
will
give
us
La
Tierra,
la
Tierra,
la
Tierra,
Earth,
Earth,
Earth,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: p. plante, p. marius, f. mauriat, jacques
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.