Текст и перевод песни Raphael - La réalité - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La réalité - Live
The Reality - Live
Je
suis
jamais
vraiment
été
allé
à
l'école
I
have
never
really
been
to
school
J'ai
fait
mon
tour
et
puis
c'était
marre
I
did
my
turn
and
then
I
was
fed
up
Et
ma
vision
du
monde
je
la
cherchais
dans
leur
yeux
And
my
vision
of
the
world
I
was
looking
for
in
their
eyes
Mais
j'ai
rien
vu,
j'ai
rien
vu
du
tout
But
I
saw
nothing,
I
saw
nothing
at
all
J'ai
sonné
la
retraite
et
j'ai
sonné
l'hallali
I
sounded
the
retreat
and
I
sounded
the
death
note
Et
des
anges
avec
leurs
trompettes
And
angels
with
their
trumpets
M'ont
cloué
au
lit
Nailed
me
to
the
bed
Des
mouches
et
des
famines
Flies
and
famines
Là
dans
ma
chambre
froide
There
in
my
cold
room
Je
crois
j'étais
malade
I
think
I
was
sick
A
rester
là,
assis,
comme
on
en
voit
des
pays
Staying
there,
sitting,
as
we
see
different
countries
Des
villes
et
des
mondes,
des
hommes
ou
des
bêtes
Cities
and
worlds,
men
or
animals
C'est
comme
ça
qu'ils
m'ont
trouvé,
qu'ils
m'ont
réveillé
That's
how
they
found
me,
how
they
woke
me
up
Me
réveillant
ce
matin,
du
mal
à
me
lever
Waking
up
this
morning,
having
trouble
getting
up
De
la
terre
et
du
ciel,
mais
je
suis
pas
causant
From
the
earth
and
the
sky,
but
I'm
not
talkative
Me
réveillant
ce
matin,
personne
pour
m'énerver
Waking
up
this
morning,
nobody
to
annoy
me
De
la
terre
et
du
ciel,
pas
vraiment
pratiquant
From
the
earth
and
the
sky,
not
really
a
practitioner
Et
je
me
souviens,
petit,
en
bas
des
jambes,
endormi
And
I
remember,
little
one,
at
the
bottom
of
the
legs,
asleep
Et
des
pierres
dans
les
bras
And
stones
in
my
arms
A
rester
là,
assis,
si
j'en
ai
vu
du
pays,
Staying
there,
sitting,
if
I
have
seen
some
countries,
Des
hommes
ou
des
bêtes,
des
villes
et
des
mondes
Men
or
animals,
cities
and
worlds
C'est
comme
ça
qu'ils
m'ont
trouvé,
qu'ils
m'ont
emmené
That's
how
they
found
me,
how
they
took
me
Les
voilà
bien
excités,
tout
prêts
à
me
déchirer
They
are
excited,
all
ready
to
tear
me
apart
Ils
ne
me
trouveront
jamais
...
They
will
never
find
me...
Car
je
m'en
vais,
moi,
rêver
des
prairies
Because
I
am
going,
me,
to
dream
of
meadows
Des
villes
et
des
mondes,
des
hommes
ou
des
bêtes
Cities
and
worlds,
men
or
animals
Tout
était
rêvé
Everything
was
a
dream
C'est
comme
ça
qu'ils
m'ont
trouvé,
qu'ils
m'ont
réveillé
That's
how
they
found
me,
how
they
woke
me
up
Car
je
m'en
vais
moi,
rêver
des
prairies
Because
I
am
going,
me,
to
dream
of
meadows
Rêver
des
prairies
Dream
of
meadows
Et
c'est
là
que
j'ai
trouvé
ma
Réalité
And
that's
where
I
found
my
Reality
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raphaël Haroche, Thibault Lang Willar, Raphael Haroche
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.