Raphael - La Última Copa - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Raphael - La Última Copa




La Última Copa
Последний бокал
Eche amigo, nomás, écheme y llene
Налей, друг, налей, наполни до краёв
Hasta el borde la copa de champán,
Бокал шампанского, дружище,
Que esta noche de farra y de alegría
Ведь этой ночью веселья и гулянья
El dolor que hay en mi alma quiero ahogar.
Хочу я боль в душе своей утопить.
Es la última farra de mi vida,
Это последняя гулянка в моей жизни,
De mi vida, muchachos, que se va...
В моей жизни, ребята, что уходит...
Mejor dicho, se ha ido tras de aquella
Вернее, ушла она вслед за той,
Que no supo mi amor nunca apreciar.
Что так и не смогла мою любовь оценить.
Yo la quise, muchachos, y la quiero
Я любил её, ребята, и люблю,
Y jamás yo la podré olvidar;
И никогда её не смогу забыть;
Yo me emborracho por ella
Я пью за неё,
Y ella quién sabe qué hará.
А она, кто знает, что делает.
Eche, mozo, más champán,
Налей, официант, ещё шампанского,
Que todo mi dolor,
Чтобы всю мою боль,
Bebiendo lo he de ahogar;
Выпив, я смог утопить;
Y si la ven,
И если увидите её,
Muchachos, díganle
Ребята, скажите ей,
Que ha sido por su amor
Что из-за её любви
Que mi vida ya se fue.
Моя жизнь ушла.
Y brindemos, nomás, la última copa,
И давайте выпьем последний бокал,
Que tal vez también ella ahora estará
Ведь, может быть, и она сейчас
Ofreciendo en algún brindis su boca
Предлагает в каком-то тосте свои губы,
Y otra boca feliz la besará.
И другие счастливые губы их целуют.
Eche, amigo, nomás, écheme y llene
Налей, друг, налей, наполни до краёв
Hasta el borde la copa de champán,
Бокал шампанского, дружище,
Que mi vida se ha ido tras de aquella
Ведь моя жизнь ушла вслед за той,
Que no supo mi amor nunca apreciar.
Что так и не смогла мою любовь оценить.





Авторы: Francisco Canaro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.