Текст и перевод песни Raphael - Le petit train
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le petit train
The Little Train
Le
petit
train
de
ma
jeunesse
The
little
train
of
my
youth
Le
petit
train
s'en
va
The
little
train
leaves
Au-dessus
des
toits
Over
the
roofs
Lentement
par
les
fenêtres,
je
le
vois
Slowly,
I
watch
it
through
the
windows
Lentement
et
ne
revient
pas
Slowly,
and
it
does
not
return
Il
n'y
a
rien
à
dire
There
is
nothing
to
say
Il
n'y
a
rien
à
faire
There
is
nothing
to
do
Il
n'y
a
rien
à
dire
There
is
nothing
to
say
Et
je
me
fous
And
I
don't
care
Du
temps
qui
passe
About
the
time
that
passes
Du
temps
qui
presse
About
the
time
that
presses
La
maladie
de
ma
jeunesse
The
illness
of
my
youth
Je
n'ai
jamais
aimé
d'autre
personne
que
moi
I
never
loved
anyone
other
than
myself
Et
pas
même
toi
And
not
even
you
Et
j'étais
si
heureux
avec
toi
And
I
was
so
happy
with
you
Et
j'étais
aussi
heureux
sans
toi
And
I
was
also
happy
without
you
Je
me
fous
du
vent
I
don't
care
about
the
wind
Qui
vient,
qui
va
That
comes
and
goes
Je
me
fous
de
la
vie
I
don't
care
about
life
Qui
finit
ou
pas
That
ends
or
not
Je
me
fous
de
tes
histoires
de
cinglés
I
don't
care
about
your
crazy
stories
Je
me
fous
qu'il
pleuve
par
le
toit
I
don't
care
if
it
rains
through
the
roof
Je
me
fous
du
malheur,
du
bonheur,
de
la
joie
I
don't
care
about
misfortune,
happiness,
joy
Et
de
tout
ce
temps
qui
s'en
va
And
all
this
time
that
goes
by
Je
me
fous
des
chansons
tristes
I
don't
care
about
sad
songs
Des
clés
qui
n'ouvrent
pas
les
serrures
About
keys
that
don't
open
locks
Je
me
fous
de
la
vie
qui
glisse
I
don't
care
about
life
that
slips
away
Je
me
fous
de
la
terre
refermée
I
don't
care
about
the
earth
closing
Je
me
fous
du
karma
des
étoiles
I
don't
care
about
the
karma
of
the
stars
Du
soleil
déglingué,
des
jours
sans
lendemains
About
the
crazy
sun,
about
days
without
tomorrows
Je
me
fous
du
chagrin
I
don't
care
about
sorrow
Je
me
fous
du
chagrin
I
don't
care
about
sorrow
Je
me
fous
du
chagrin
I
don't
care
about
sorrow
Le
petit
train
de
ma
jeunesse
The
little
train
of
my
youth
Le
petit
train
s'en
va
The
little
train
leaves
Se
cogne
et
continue
tout
droit
Bumps
and
goes
straight
ahead
Je
n'avais
besoin
de
personne
et
personne
I
needed
no
one,
and
no
one
N'avait
besoin
de
moi
Needed
me
Et
j'ai
abusé
du
temps
And
I
abused
time
Et
à
présent
voilà
qu'il
abuse
de
moi
And
now
it
abuses
me
Petit
train
de
ma
jeunesse
Little
train
of
my
youth
Et
je
n'ai
rien
dit
And
I
said
nothing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raphaël Haroche, Raphael Haroche
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.