Raphael - Les limites du monde - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Raphael - Les limites du monde




Les limites du monde
Пределы мира
Je t'écris de mon lit d'hôpital
Пишу тебе из больничной палаты,
je me remets doucement de mon accident
Где я медленно прихожу в себя после аварии.
Transformé ma chambre en cargo
Превратил свою комнату в грузовое судно,
En pique-nique dingue
В безумный пикник,
Les fêtes de l'automne du tonnerre
Громогласные осенние праздники.
Une tabagie dans les couloirs
Курилка в коридорах,
Et les petites infirmières
И милые медсестры,
Et les petits plats, t'y croirais pas
И еда, ты бы не поверила,
Et dès que je pourrais marcher
И как только я смогу ходить,
J'irais à la fenêtre
Я подойду к окну
Prendre les premiers rayons du printemps
Ловить первые лучи весны.
Mon vieux copain, j'ai essayé d'imaginer
Старина, я пытался представить,
À quoi pouvait ressembler cette ville il y a mille ans
Как мог выглядеть этот город тысячу лет назад,
Avant les périphériques, les publicités et tout ça
До кольцевых дорог, рекламы и всего этого.
C'était surement très bien
Наверняка было очень хорошо.
J'imagine qu'il y avait des champs
Представляю, что там были поля,
Et du vent et des étoiles
И ветер, и звезды.
Je me réjouis de te revoir, de te parler
Я так рад буду увидеть тебя снова, поговорить с тобой,
De faire bouger ce vrai pantin de bois
Заставить двигаться эту настоящую деревянную марионетку.
Depuis quelques semaines
Вот уже несколько недель
Des peupliers se répandent dans la cour
Тополя разрастаются во дворе.
Du sommeil il m'en faut pas plus
Больше сна мне не нужно.
Dès que je pourrais marcher, nous serons loin
Как только я смогу ходить, мы будем далеко,
Le désert sibérien tu voudras
В сибирской пустыне, куда ты захочешь.
Et je laisse la ville et ses rumeurs
И я оставляю город и его шум
Au milieu du lit défait de tout ce blanc
Посреди неприбранной постели, всей этой белизны.
Je t'attends pour de bon mon vieux copain
Я жду тебя по-настоящему, старина.
Je meurs des choses pour laquelle je n'ai pas su mourir
Я умираю от того, ради чего не смог умереть.
Je meurs des choses pour laquelle je n'ai pas su mourir
Я умираю от того, ради чего не смог умереть.
Je sais bien que la Terre est ronde
Я знаю, что Земля круглая.
Je sais bien que la Terre est ronde
Я знаю, что Земля круглая.
So long mon vieux copain
Прощай, старина.
So long mon vieux copain
Прощай, старина.





Авторы: Raphaël Haroche, Raphael Haroche


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.