Raphael - Los Amantes - перевод текста песни на немецкий

Los Amantes - Raphaelперевод на немецкий




Los Amantes
Die Liebenden
Los amantes se van, riendo se van
Die Liebenden gehen, lachend ziehen sie fort
Porque no los entienden
Weil man sie nicht versteht
Y se van del lugar, de aquella ciudad
Und sie verlassen den Ort, jene Stadt
Donde vivieron siempre
Wo sie immer gelebt
Los amantes se van, contentos se van
Die Liebenden gehen, fröhlich ziehen sie fort
A un rincón de la tierra
An einen Winkel der Erde
Da lo mismo el lugar, qué importa el lugar
Gleich welcher Ort, was zählt der Ort
Mientras vivan tan cerca
Hauptsache, sie sind nah
Los amantes se marchan
Die Liebenden ziehen davon
Porque nadie perdona
Weil niemand verzeiht
Que se quieran así, se adoren así
Dass sie sich so lieben, sich so anbeten
Como ellos se adoran
Wie sie einander anbeten
Cada día comienzan un nuevo idilio
Jeden Tag beginnen sie neue Romanze
Cada día terminan un gran amor
Jeden Tag endet große Liebe
Juntos van porque quieren mañana y tarde
Zusammen gehen sie, wollen es Morgen wie Abend
No hay cadenas que obliguen a los amantes
Keine Ketten zwingen die Liebenden
Cada día comienzan un nuevo idilio
Jeden Tag beginnen sie neue Romanze
Cada día terminan un gran amor
Jeden Tag endet große Liebe
Muy juntos van porque quieren mañana y tarde
Eng vereint gehen sie, wollen es Morgen wie Abend
No hay cadenas que obliguen a los amantes
Keine Ketten zwingen die Liebenden
Los amantes se van, contentos se van
Die Liebenden gehen, fröhlich ziehen sie fort
A un rincón de la tierra
An einen Winkel der Erde
Da lo mismo el lugar, qué importa el lugar
Gleich welcher Ort, was zählt der Ort
Mientras vivan tan cerca
Hauptsache, sie sind nah
Los amantes no juran
Die Liebenden schwören nicht
Un amor para siempre
Ewige Liebe
Que el amor es amor, y no obligación
Denn Liebe ist Liebe, nicht Pflicht
Como piensa la gente
Wie die Leute denken
Cada día comienzan un nuevo idilio
Jeden Tag beginnen sie neue Romanze
Cada día terminan un gran amor
Jeden Tag endet große Liebe
Muy juntos van porque quieren mañana y tarde
Eng vereint gehen sie, wollen es Morgen wie Abend
No hay cadenas que obliguen a los amantes
Keine Ketten zwingen die Liebenden
Cada día comienzan un nuevo idilio
Jeden Tag beginnen sie neue Romanze
Cada día terminan un gran amor
Jeden Tag endet große Liebe
Muy juntos van porque quieren mañana y tarde
Eng vereint gehen sie, wollen es Morgen wie Abend
No hay cadenas que obliguen a los amantes
Keine Ketten zwingen die Liebenden
Solo les une el amor
Nur Liebe vereint sie





Авторы: Manuel Gordillo Ladron Guevara, Purificacion Casas Romero, Manuel Alvarez-beigbeder Perez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.