Текст и перевод песни Raphael - Maladie de cœur
Maladie de cœur
Heart Disease
C'est
d'un'
maladie
d'
cœur
It
was
from
a
heart
disease
Qu'est
mort',
m'a
dit
l'
docteur,
That
I
died',
the
doctor
said,
Tir-lan-laire
Tir-lan-laire
Ma
pauv'
mère;
My
poor
mother,
Et
que
j'irai
là-bas,
And
that
I'll
go
there,
Fair'
dodo
z'avec
elle.
To
sleep
with
her.
J'entends
mon
cœur
qui
bat,
I
hear
my
heart
beating,
C'est
maman
qui
m'appelle!
It's
mommy
calling
me!
On
rit
d'
moi
dans
les
rues,
They
laugh
at
me
in
the
streets,
De
mes
min's
incongrues
Of
my
incongruous
hands
D'enfant
saoul;
Of
a
drunken
child,
Ah!
Dieu!
C'est
qu'à
chaqu'
pas
Ah!
God!
It's
that
at
every
step
J'étouff',
moi,
je
chancelle!
I
suffocate,
I
stagger!
J'entends
mon
cœur
qui
bat,
I
hear
my
heart
beating,
C'est
maman
qui
m'appelle!
It's
mommy
calling
me!
Aussi
j'
vais
par
les
champs
That's
why
I
go
through
the
fields
Sangloter
aux
couchants,
Sobbing
at
the
sunsets,
La-ri-rette!
La-ri-rette!
C'est
bien
bête.
It's
so
silly.
Mais
le
soleil,
j'
sais
pas,
But
the
sun,
I
don't
know,
M'
semble
un
cœur
qui
ruisselle!
Seems
like
a
heart
that's
streaming!
J'entends
mon
cœur
qui
bat,
I
hear
my
heart
beating,
C'est
maman
qui
m'appelle!
It's
mommy
calling
me!
Non,
tout
l'
monde
est
méchant,
No,
everyone
is
mean,
Hors
le
cœur
des
couchants,
Except
the
heart
of
the
sunsets,
Tir-lan-laire!
Tir-lan-laire!
Et
ma
mère,
And
my
mother,
Et
j'
veux
aller
là-bas
And
I
want
to
go
there
Fair'
dodo
z'avec
elle...
To
sleep
with
her...
Mon
cœur
bat,
bat,
bat,
bat...
My
heart
beats,
beats,
beats,
beats...
Dis,
Maman,
tu
m'appelles?
Tell
me,
Mommy,
are
you
calling
me?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: raphael
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.