Текст и перевод песни Raphael - Manteau jaune
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manteau jaune
Желтое пальто
J'ai
rêvé
d'un
manteau
jaune
Мне
снилось
желтое
пальто,
Comme
un
coquelicot
Как
маковый
цвет,
Quelqu'un
l'avait
caché
Кто-то
его
спрятал,
Mais
il
était
à
moi
Но
оно
было
мое.
Des
couleurs
plus
belles
encore
Цвета
красивее,
Qu'un
Fra
Angelico
Чем
у
Фра
Анджелико,
Mais
je
l'ai
retrouvé
Но
я
его
нашел,
Alors
je
n'est
plus
froid
И
мне
больше
не
холодно.
Je
marche
avec
lui
tout
les
jours
Я
хожу
в
нем
каждый
день,
Comme
un
poussin
du
jour
Как
желтый
цыпленок,
Jaune
et
neuf
Новый
и
яркий,
Comme
sorti
de
l'oeuf
Только
что
из
яйца.
Au
reste
je
reste
sourd
К
остальному
я
глух,
Au
reste
je
reste
un
sourd
К
остальному
я
остаюсь
глухим,
Un
sourd,
un
sourd
un
sourd
Глухой,
глухой,
глухой.
On
a
voulu
me
le
reprendre
У
меня
хотели
его
отнять,
Il
fallait
montrer
tout
en
haut
Нужно
было
показать
всем,
Mais
il
était
à
moi
Но
оно
было
мое,
Et
je
me
suis
battu
И
я
боролся.
Des
couleurs
plus
belles
encore
Цвета
красивее,
Qu'un
sorbet
abricot
Чем
абрикосовый
сорбет,
Coule
entre
mes
doigts
Текут
сквозь
мои
пальцы,
Alors
je
n'est
plus
froid
И
мне
больше
не
холодно.
Je
marche
avec
lui
tout
les
jours
Я
хожу
в
нем
каждый
день,
Comme
un
poussin
du
jour
Как
желтый
цыпленок,
Jaune
et
neuf
Новый
и
яркий,
Comme
sorti
de
l'oeuf
Только
что
из
яйца.
Au
reste
je
reste
sourd
К
остальному
я
глух,
Au
reste
je
reste
un
sourd
К
остальному
я
остаюсь
глухим,
Un
sourd,
un
sourd
un
sourd
Глухой,
глухой,
глухой.
Un
sourd,
un
sourd
Глухой,
глухой.
J'ai
revé
d'un
manteau
jaune
Мне
снилось
желтое
пальто,
Comme
un
coquelicot
Как
маковый
цвет,
Mais
il
etait
à
moi
Но
оно
было
мое,
Mais
il
etait
à
moi
Но
оно
было
мое,
Mais
il
etait
à
moi
Но
оно
было
мое.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gérard Manset, Gerard Manset
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.