Текст и перевод песни Raphael - Maquillage bleu
Maquillage
bleu
sur
tes
yeux
Синий
макияж
на
твоих
глазах
Tu
ressemblais
à
Bardot
en
mieux
Ты
был
лучше
похож
на
Бардо.
L'amour
s'en
va
comme
les
cheveux
Любовь
уходит,
как
волосы
Dans
le
cuir
de
cette
nuit
В
коже
этой
ночи
Qu'on
se
réchauffe
un
peu
Пусть
мы
немного
согреемся.
Qu'on
se
réchauffe
un
peu
Пусть
мы
немного
согреемся.
Est-ce
que
ça
nous
rajeuni?
Это
омолодило
нас?
De
changer
d'heure
Менять
время
Dans
les
bras
du
dépanneur
В
руках
магазина
Ho,
ça
bouge
un
peu,
ça
bouge
un
peu
Хо,
он
немного
двигается,
он
немного
двигается
Le
mal
de
mer,
on
l'a
partout
sur
terre
Морская
болезнь
есть
у
нас
повсюду
на
земле.
Ha,
ça
bouge
un
peu,
ça
bouge
un
peu
Ха,
это
немного
двигается,
это
немного
двигается
Le
mal
de
mer,
on
l'a
partout
sur
terre
Морская
болезнь
есть
у
нас
повсюду
на
земле.
Porte
opposée
vérifiée,
ceinture
attachée
Проверенная
противоположная
дверь,
пристегнутый
ремень
On
rêvait
du
Cosmos,
on
rêvait
de
brise-lames
Мы
мечтали
о
космосе,
мы
мечтали
о
волнорезах
On
a
eu
Twitter,
Victoria
Beckham,
s'occupant
de
nos
âmes
У
нас
был
Твиттер,
Виктория
Бекхэм,
заботящаяся
о
наших
душах
S'occupant
de
nos
âmes
Забота
о
наших
душах
Belmundo,
c'est
fini
Белмундо,
все
кончено.
Christophe
en
Ferrari
Кристоф
Ан
Феррари
Hallyday,
Johnny
Холлидей,
Джонни
Ça
bouge
encore
Он
все
еще
движется
Ça
bouge
un
peu,
ça
bouge
un
peu
Он
немного
движется,
он
немного
движется
Le
mal
de
mer,
on
l'a
partout
sur
terre
Морская
болезнь
есть
у
нас
повсюду
на
земле.
Hein,
ça
bouge
un
peu,
ça
bouge
un
peu
Да,
это
немного
двигается,
это
немного
двигается
Le
mal
de
mer,
on
l'a
partout
sur
terre
Морская
болезнь
есть
у
нас
повсюду
на
земле.
Conobbi
allor
chi
era,
e
quella
angoscia
Эра
конобби
Аллор
чи,
э
квелла
ангосия
Che
m'avacciava
un
poco
ancor
la
lena
Что
мне
понравилось
в
поко-Анкоре
на
Лене
Non
m'impedì
l'andare
a
lui;
e
poscia
Нет,
я
не
мешаю
ему;
это
задание
Ch'a
lui
fu'
giunto,
alzò
la
testa
a
pena
Ч'а
Лу
фу'джунто,
альзо
Ла
Тест
а
пена
Dicendo:
"Hai
ben
veduto
come
'l
sole
Дичендо:
"Хай
Бен
ведуто
пришел
один".
Da
l'omero
sinistro
il
carro
mena?"
Да
что
случилось
с
Омеро
иль
Карро?"
Li
atti
suoi
pigri
e
le
corte
parole
Li
атти
suoi
pigri
e
corte
слово
Mosser
le
labbra
mie
un
poco
a
riso
Моссер
в
лаборатории
готовит
рисовое
поко
Poi
cominciai:
"Belacqua,
a
me
non
dole
Пои
коминчай:
"Белаква,
не
делай
мне
больно".
Di
te
ormai"
Ди
те
ормай"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexis Delong, Benjamin Lebeau, Raphael
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.