Текст и перевод песни Raphael feat. Manuel Carrasco - Me Olvidé De Vivir - 6.0 En Concierto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Olvidé De Vivir - 6.0 En Concierto
Я забыл, как жить - 6.0 На концерте
De
tanto
correr
От
того,
что
так
бежал
por
la
vida
sin
freno
по
жизни
без
тормозов,
Me
olvidé
que
la
vida
Я
забыл,
что
жизнь
se
vive
un
momento
проживается
в
одно
мгновение.
Y
de
tanto
querer
И
от
того,
что
так
хотел
ser
en
todo
el
primero
быть
первым
во
всём,
Me
olvidé
de
vivir
Я
забыл
ценить
los
detalles
pequeños
мелкие
детали.
De
tanto
jugar
От
того,
что
так
играл
con
los
sentimientos
с
чувствами,
Viviendo
de
aplausos
Живя
аплодисментами,
envueltos
en
sueños
утопая
в
мечтах,
Y
de
tanto
gritar
И
от
того,
что
так
кричал,
mis
canciones
al
viento
бросая
песни
на
ветер,
Ya
no
soy
como
ayer
Я
уже
не
тот,
что
был,
ya
no
sé
lo
que
siento
я
больше
не
знаю,
что
чувствую.
Y
me
olvidé
de
vivir
И
я
разучился
жить,
Me
olvidé
de
vivir
Разучился
жить,
Que
me
olvidé
de
vivir
Да,
я
разучился
жить,
Me
olvidé
de
vivir
Разучился
жить.
Uh,
de
tanto
cantarle
al
amor
Ах,
от
того,
что
так
пел
о
любви
Me
quedé
sin
amor
una
noche
Остался
без
любви
однажды
ночью
De
tanto
jugar
От
того,
что
так
играл
con
quien
yo
más
quería
с
той,
которую
любил
больше
всего,
Perdí
sin
querer
Потерял
нечаянно
lo
mejor
que
tenía
лучшее,
что
у
меня
было.
De
tanto
ocultar
la
verdad
От
того,
что
так
скрывал
правду
Me
engañé
sin
saber
Обманул
себя,
не
зная,
que
era
yo
quien
perdía
что
проигрываю
именно
я.
De
tanto
esperar
От
того,
что
так
ждал,
yo
que
nunca
ofrecía
я,
который
никогда
ничего
не
предлагал,
Hoy
me
toca
llorar
Сегодня
мне
выпало
плакать,
yo
que
siempre
reía
мне,
который
всегда
смеялся.
Me
olvidé
de
vivir
Я
разучился
жить,
Me
olvidé
de
vivir
Разучился
жить,
Sí,
me
olvidé
de
vivir
Да,
я
разучился
жить,
Me
olvidé
de
vivir
Разучился
жить.
Y
de
tanto
correr
И
от
того,
что
так
бежал,
por
ganar
tiempo
al
tiempo
чтобы
выиграть
время
у
времени,
Queriendo
robarle
Желая
украсть
a
mis
noches
el
sueño
сон
у
моих
ночей,
Y
de
tantos
fracasos
И
от
стольких
неудач,
de
tantos
intentos
от
стольких
попыток
Por
querer
descubrir
Открыть
cada
día
algo
nuevo
с
каждым
днём
что-то
новое,
De
tanto
jugar
От
того,
что
так
играл
con
los
sentimientos
с
чувствами,
Viviendo
de
aplausos
Живя
аплодисментами,
envueltos
en
sueños
утопая
в
мечтах,
De
tanto
gritar
И
от
того,
что
так
кричал,
mis
canciones
al
viento
бросая
песни
на
ветер,
Ya
no
soy
como
ayer
Я
уже
не
тот,
что
был,
ya
no
sé
lo
que
siento
я
больше
не
знаю,
что
чувствую.
Y
me
olvidé
de
vivir
И
я
разучился
жить,
Me
olvidé
de
vivir
Разучился
жить,
Que
me
olvidé
de
vivir
Да,
я
разучился
жить,
Me
olvidé
de
vivir
Разучился
жить.
Yo
me
olvidé
de
vivir
Я
разучился
жить.
¡Me
olvidé
de
vivir!
¡Я
разучился
жить!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Jean Maurice Billon, Jacques Abel Jules Revaud, Julio Iglesias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.