Raphael - Mi Gran Noche - 6.0 En Concierto - перевод текста песни на немецкий

Mi Gran Noche - 6.0 En Concierto - Raphaelперевод на немецкий




Mi Gran Noche - 6.0 En Concierto
Meine große Nacht - 6.0 Im Konzert
Hoy para es un día especial
Heute ist für mich ein besonderer Tag
Hoy saldré por la noche
Heute Abend gehe ich aus
Podré vivir lo que el mundo nos da
Ich werde erleben können, was die Welt uns gibt
Cuando el sol ya se esconde
Wenn die Sonne untergeht
Podré cantar una dulce canción
Ich werde ein süßes Lied singen können
A la luz de la luna
Im Mondlicht
Y acariciar y besar a mi amor
Und meine Liebe liebkosen und küssen
Como no lo hice nunca
Wie ich es noch nie getan habe
¿Y qué pasará? (¿qué misterio habrá?)
Und was wird passieren? (Welches Geheimnis wird es geben?)
(Puede ser mi gran noche)
(Es könnte meine große Nacht sein)
Y al despertar ya mi vida sabrá
Und beim Erwachen wird mein Leben wissen
Algo que no conoce
Etwas, das es nicht kennt
¡Eso!
So ist es!
Y caminaré abrazado a mi amor
Und ich werde, an meine Liebe geschmiegt, gehen
Por las calles sin rumbo
Durch die Straßen ohne Ziel
Descubriré que el amor es mejor
Ich werde entdecken, dass die Liebe schöner ist
Cuando todo está oscuro
Wenn alles dunkel ist
Y sin hablar nuestros pasos se irán
Und ohne zu sprechen, werden unsere Schritte gehen
A buscar otra puerta
Um eine andere Tür zu suchen
Que se abrirá como mi corazón
Die sich öffnen wird wie mein Herz
Cuando ella se acerca
Wenn sie sich nähert
¿Y qué pasará?, ¿qué misterio habrá?
Und was wird passieren? Welches Geheimnis wird es geben?
Puede ser mi gran noche
Es könnte meine große Nacht sein
Y al despertar ya mi vida sabrá
Und beim Erwachen wird mein Leben wissen
Algo que no conoce
Etwas, das es nicht kennt
Será, será esta noche ideal
Es wird, es wird diese ideale Nacht sein
Que ya nunca se olvida
Die man nie vergisst
Podré reír y cantar y bailar
Ich werde lachen, singen und tanzen können
Disfrutando la vida
Und das Leben genießen
Olvidaré la tristeza y el mal
Ich werde die Traurigkeit und das Böse vergessen
Y tanta pena del mundo
Und so viel Leid der Welt
Y escucharé los violines cantar
Und ich werde die Geigen singen hören
En la noche sin rumbo
In der ziellosen Nacht
¿Qué pasará? (¿qué misterio habrá?)
Was wird passieren? (Welches Geheimnis wird es geben?)
(Puede ser mi gran noche)
(Es könnte meine große Nacht sein)
Y al despertar (ya mi vida sabrá)
Und beim Erwachen (wird mein Leben wissen)
(Algo que no conoce)
(Etwas, das es nicht kennt)





Авторы: Salvatore Adamo, J Corcega


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.