Raphael - Noche de ronda (2000 Remastered Version) - перевод текста песни на немецкий

Noche de ronda (2000 Remastered Version) - Raphaelперевод на немецкий




Noche de ronda (2000 Remastered Version)
Nachtrunde (2000 Remastered Version)
Noche, noche de ronda
Nacht, Nacht der Runde
Que triste pasas,
Wie traurig du vorbeiziehst,
Que triste cruzas
Wie traurig du kreuzt
Por mi balcón.
Vor meinem Balkon.
Noche de ronda,
Nacht der Runde,
Ay, cómo me hieres,
Ay, wie du mich verletzt,
Como lastimas
Wie du verwundest
Mi corazón.
Mein Herz.
Luna que se quiebra
Mond, der zerbricht
Sobre la tiniebla de mi soledad.
Über der Finsternis meiner Einsamkeit.
A dónde, a dónde vas?
Wohin, wohin gehst du?
Dime si ésta noche
Sag mir, ob du diese Nacht
Tu te vas de ronda como ella se me fue.
Auch auf Runde gehst, so wie sie von mir ging.
Con quién está?
Mit wem ist sie?
Dile que la quiero,
Sag ihr, dass ich sie liebe,
Dile que me muero de tanto esperar.
Sag ihr, dass ich sterbe vor lauter Warten.
Que vuelva ya.
Dass sie endlich zurückkehren soll.
Que las rondas no son buenas.
Dass die Runden nicht gut sind.
Que hacen daño, que dan penas.
Dass sie wehtun, dass sie Kummer bringen.
Que se acaba por llorar.
Dass man am Ende weint.
Dile que la quiero,
Sag ihr, dass ich sie liebe,
Dile que me muero de tanto esperar.
Sag ihr, dass ich sterbe vor lauter Warten.
Que vuelva ya.
Dass sie endlich zurückkehren soll.
Que las rondas no son buenas.
Dass die Runden nicht gut sind.
Que hacen daño, que dan penas.
Dass sie wehtun, dass sie Kummer bringen.
Que se acaba por llorar.
Dass man am Ende weint.





Авторы: Maria Teresa Lara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.