Текст и перевод песни Raphael - Noche de Ronda (Remastered)
Noche de Ronda (Remastered)
Night of the Rounds (Remastered)
Noche,
noche
de
ronda
Night,
night
of
the
rounds,
Que
triste
pasas,
How
sadly
you
pass,
Que
triste
cruzas
How
sadly
you
cross
Por
mi
balcón.
By
my
balcony.
Noche
de
ronda,
Night
of
the
rounds,
Ay,
cómo
me
hieres,
Oh,
how
you
hurt
me,
Como
lastimas
How
you
wound
Luna
que
se
quiebra
Moon
that
is
breaking
Sobre
la
tiniebla
de
mi
soledad.
Over
the
darkness
of
my
solitude.
A
dónde,
a
dónde
vas?
Where,
where
are
you
going?
Dime
si
ésta
noche
Tell
me
if
tonight
Tu
te
vas
de
ronda
como
ella
se
me
fue.
You
are
going
on
patrol
like
she
left
me.
Con
quién
está?
Who
is
she
with?
Dile
que
la
quiero,
Tell
her
that
I
love
her,
Dile
que
me
muero
de
tanto
esperar.
Tell
her
that
I
am
dying
from
waiting
so
long.
Que
vuelva
ya.
Tell
her
to
come
back
now.
Que
las
rondas
no
son
buenas.
Tell
her
that
the
rounds
are
not
good.
Que
hacen
daño,
que
dan
penas.
Tell
her
that
they
cause
pain,
that
they
bring
sorrow.
Que
se
acaba
por
llorar.
Tell
her
that
one
ends
up
crying.
Dile
que
la
quiero,
Tell
her
that
I
love
her,
Dile
que
me
muero
de
tanto
esperar.
Tell
her
that
I
am
dying
from
waiting
so
long.
Que
vuelva
ya.
Tell
her
to
come
back
now.
Que
las
rondas
no
son
buenas.
Tell
her
that
the
rounds
are
not
good.
Que
hacen
daño,
que
dan
penas.
Tell
her
that
they
cause
pain,
that
they
bring
sorrow.
Que
se
acaba
por
llorar.
Tell
her
that
one
ends
up
crying.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MARIA TERESA LARA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.