Noche De Ronda - Raphaelперевод на английский
Noche,
noche
de
ronda
Night,
night
of
the
rounds
Que
triste
pasas
How
sadly
you
pass
Que
triste
cruzas
How
sadly
you
cross
Por
mi
balcón
By
my
balcony
Noche
de
ronda
Night
of
the
rounds
Ay,
cómo
me
hieres
Oh,
how
you
hurt
me
Como
lastimas
How
you
wound
Mi
corazón
My
heart
Luna
que
se
quiebra
Moon
that
breaks
Sobre
la
tiniebla
de
mi
soledad
Over
the
darkness
of
my
solitude
A
dónde,
a
dónde
vas?
Where,
where
are
you
going?
Dime
si
ésta
noche
Tell
me
if
this
night
Tu
te
vas
de
ronda
You
are
going
out
on
patrol
Como
ella
se
me
fue
Like
she
went
away
from
me
Con
quién
está?
Who
is
she
with?
Dile
que
la
quiero
Tell
her
that
I
love
her
Dile
que
me
muero
de
tanto
esperar
Tell
her
that
I
am
dying
of
waiting
so
long
Que
vuelva
ya
That
she
should
come
back
now
Que
las
rondas
no
son
buenas
That
going
on
patrol
is
not
a
good
thing
Que
hacen
daño
That
it
does
harm
Que
dan
penas
That
it
brings
sorrow
Que
se
acaba
por
llorar
That
in
the
end,
one
ends
up
crying
Dile
que
la
quiero
Tell
her
that
I
love
her
Dile
que
me
muero
de
tanto
esperar
Tell
her
that
I
am
dying
of
waiting
so
long
Que
vuelva,
que
vuelvaya
That
she
should
come
back,
that
she
should
return
Que
las
rondas
no
son
buenas
That
going
on
patrol
is
not
a
good
thing
Que
hacen
daño
That
it
does
harm
Que
dan
penas
That
it
brings
sorrow
Que
se
acaba
por
llorar
That
in
the
end,
one
ends
up
crying
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.