Raphael - Nostalgias - 6.0 En Concierto - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Raphael - Nostalgias - 6.0 En Concierto




Nostalgias - 6.0 En Concierto
Nostalgias - 6.0 In Concert
Quiero emborrachar mi corazón
I want to drown my heart in wine
Para apagar un loco amor
To extinguish this crazy love
Que más que amor es un sufrir
That is more suffering than love
Y aquí vengo para eso
And I've come here for just that
pa' borrar antiguos besos
To erase old kisses
En los besos de otra boca
With the kisses of another
Si su amor fue flor de un día
If her love was a fleeting flower
Porque causa siempre mía
Why does it still cause me
Esta cruel preocupación
This cruel preoccupation
Yo quiero por los dos mi copa alzar
I want to raise my glass for both of us
Para olvidar mi obstinación
To forget my stubbornness
Y más la vuelvo a recordar
And yet I remember her even more
Nostalgia
Nostalgia
De escuchar su risa loca
For the sound of her crazy laughter
Y sentir junto a mi boca
And to feel against my lips
Como un fuego su respiración
Her breath like fire
Angustia
Anguish
De sentirme abandonado
Of feeling abandoned
Y pensar que otro a su lado pronto, pronto
And thinking that another by her side soon, soon
Le hablará de amor
Will whisper words of love to her
Hermano
Brother
Que yo no quiero rebajarme
I don't want to lower myself
Ni pedirle, ni llorarle
Neither to beg her, nor to cry to her
Ni decirle que no puedo más, más vivir
Nor to tell her that I can't go on, go on living
Desde mi triste soledad
From my sad solitude
Veré caer las rosas muertas
I'll watch the dead roses fall
De mi juventud
Of my youth
Anda, gime y gime, bandoneón, tu tango gris
Go on, moan and moan, bandoneon, your grey tango
Quizás a ti te hiera igual
Perhaps you too are wounded by
Algún amor sentimental
Some sentimental love
Llora mi alma de fantoche
My puppet soul weeps
Solitario en esta noche
Alone on this night
Noche negra y sin estrellas
A black night without stars
Si las copas traen consuelo
If drinks bring solace
Aquí estoy con mi desvelo
Here I am with my sleeplessness
Para ahogarlas de una vez
To drown them all at once
Quiero emborrachar mi corazón
I want to drown my heart in wine
Para después poder brindar
So that afterwards I can toast
Por los fracasos del amor
To the failures of love
Nostalgia
Nostalgia
De escuchar su risa loca
For the sound of her crazy laughter
Y sentir junto a mi boca
And to feel against my lips
Como un fuego su respiración
Her breath like fire
Angustia
Anguish
De sentirme abandonado
Of feeling abandoned
Y pensar que otro a su lado pronto, pronto
And thinking that another by her side soon, soon
Le hablará de amor
Will whisper words of love to her
Hermano
Brother
Que yo no quiero rebajarme
I don't want to lower myself
Ni pedirle, ni pedirle, ni llorarle
Neither to beg her, nor to beg her, nor to cry to her
Ni decirle que no puedo más, más vivir
Nor to tell her that I can't go on, go on living
Desde mi triste soledad
From my sad solitude
Veré caer las rosas muertas
I'll watch the dead roses fall
De mi juventud
Of my youth





Авторы: Juan Carlos Cobian, Enrique Domingo Cadicamo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.