Текст и перевод песни Raphael - Nostalgias - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nostalgias - Remastered
Nostalgias - Remastered
Quiero
emborrachar
mi
corazón
I
want
to
drown
my
heart
in
liquor
Para
apagar
un
loco
amor
To
extinguish
a
crazy
love
Que
más
que
amor
es
un
sufrir
That
is
more
suffering
than
love
Y
aquí
vengo
para
eso
And
here
I
come
for
that
Pa
borrar
antiguos
besos
To
erase
old
kisses
En
los
besos
de
otras
bocas
With
the
kisses
of
other
lips
Si
su
amor
fue
flor
de
un
día
If
her
love
was
a
fleeting
flower
¿Por
qué
causa
es
siempre
mía
Why
is
this
cruel
worry
always
mine?
Esta
cruel
preocupación?
This
cruel
preoccupation?
Yo
quiero,
por
los
dos,
mi
copa
alzar
I
want
to
raise
my
glass,
for
both
of
us
Para
olvidar
mi
obstinación
To
forget
my
stubbornness
Y
más
la
vuelvo
a
recordar
And
yet
I
remember
her
even
more
De
escuchar
su
risa
loca
Of
hearing
her
crazy
laughter
Y
sentir
junto
a
mi
boca,
como
un
fuego,
su
respiración
And
feeling
her
breath,
like
fire,
next
to
my
mouth
De
sentirme
abandonado
Of
feeling
abandoned
Y
pensar
que
otro,
a
su
lado,
pronto,
pronto
le
hablará
de
amor
And
thinking
that
another,
by
her
side,
will
soon,
soon
speak
to
her
of
love
Yo
no
quiero
rebajarme
I
don't
want
to
lower
myself
Ni
pedirle
ni
llorarle
Neither
beg
her
nor
cry
to
her
Ni
decirle
que
no
puedo
más
vivir
Nor
tell
her
that
I
can't
live
anymore
Desde
mi
triste
soledad
From
my
sad
loneliness
Veré
caer
las
rosas
muertas
I
will
watch
the
dead
roses
fall
De
mi
juventud
Of
my
youth
Anda,
gime,
bandoneón,
tu
tango
gris
Come
on,
moan,
bandoneon,
your
gray
tango
Quizás
a
ti
te
hiere
igual
Perhaps
you
are
hurt
the
same
way
Algún
amor
sentimental
By
some
sentimental
love
Llora
mi
alma
de
fantoche
My
puppet
soul
cries
Solo
y
triste
en
esta
noche
Alone
and
sad
on
this
night
Noche
negra
y
sin
estrellas
Black
night
without
stars
Si
las
copas
traen
consuelo
If
the
drinks
bring
comfort
Aquí
estoy
con
mi
desvelo
Here
I
am
with
my
sleeplessness
Para
ahogarlo
de
una
vez
To
drown
it
once
and
for
all
Quiero
emborrachar
mi
corazón
I
want
to
drown
my
heart
in
liquor
Para
después
poder
brindar
So
that
later
I
can
toast
Por
los
fracasos
del
amor
To
the
failures
of
love
De
escuchar
su
risa
loca
Of
hearing
her
crazy
laughter
Y
sentir
junto
a
mi
boca,
como
un
fuego,
su
respiración
And
feeling
her
breath,
like
fire,
next
to
my
mouth
De
sentirme
abandonado
Of
feeling
abandoned
Y
pensar
que
otro,
a
su
lado,
pronto,
pronto
le
hablará
de
amor
And
thinking
that
another,
by
her
side,
will
soon,
soon
speak
to
her
of
love
Yo
no
quiero
rebajarme
I
don't
want
to
lower
myself
Ni
pedirle
ni
llorarle
Neither
beg
her
nor
cry
to
her
Ni
decirle
que
no
puedo
más
vivir
Nor
tell
her
that
I
can't
live
anymore
Desde
mi
triste
soledad
From
my
sad
loneliness
Veré
caer
las
rosas
muertas
I
will
watch
the
dead
roses
fall
De
mi
juventud
Of
my
youth
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.