Raphael - Poste Restante - перевод текста песни на английский

Poste Restante - Raphaelперевод на английский




Poste Restante
Poste Restante
Je vous envoie mes compliments, poste restantes et puis tout ça,
I send you my compliments, poste restantes and all that.
Juré mes bons salauds, que je ne reviendrais pas,
Sworn, you good bastards, that I would not come back,
Je n'ai plus rien à voir, je n'ai plus rien a croire.
I have nothing more to see, I have nothing more to believe.
ou je suis y'a les montagnes, des prairies et des vallées
Where I am there are mountains, prairies and valleys
Et je pêche à la ligne, avec un ami anglais,
And I fish with an English friend,
Je comprend pas tout ce qu'il dit, mais on s'entend très bien.
I don't understand everything he says, but we get along very well.
Qu'il est grand ce pays, Que la terre est loin.
How vast this country is, how far away the earth is.
Je n'ai plus de nouvelles, de vos journaux à la con,
I have no more news, from your ridiculous newspapers,
Sorti de vos poubelles, le temps semble moins long,
Taken out of your garbage cans, time seems less long,
J'ai coupé mes dépenses, et cette fois pour de bon.
I have cut my expenses, and this time for good.
J'ai rencontré une petite sur, qui vaut vraiment le coup,
I met a sweet girl, who is really worth it,
Elle s'est mis une balle en plein cur, sur qu'elle était à bout,
She put a bullet in her heart, because she was at the end of her rope,
Elle et moi on fait les choses, elle me sourit beaucoup.
She and I do things, she smiles at me a lot.
Qu'il est grand ce pays, et que la terre est loin.
How vast this country is, and how far away the earth is.
Ici il n'y a rien a faire, que le vent dans tes cheveux,
Here there is nothing to do, but the wind in your hair,
La vie toute entière, repasse sous nos yeux,
The whole of life, passes before our eyes,
C'était un mystère, on n'y a vu qu'du feu.
It was a mystery, we only saw fire in it.
Je n'ai plus de nouvelles, de ceux qui sont au pays,
I have no news, of those who are back home,
Mes amis me manquent, du temps que j'étais en vie,
I miss my friends, from when I was alive,
Je les revoie encore, oui mais bon moi,
I see them again, yes but I,
Je n'suis plus en vie.
Am no longer alive.
Qu'il est grand ce pays, et que la terre est loin
How vast this country is, and how far away the earth is
S'il y a de l'esperance, alors toi seule le sais
If there is hope, then only you know
Qu'il est grand ce pays, tu vois on se rejoind
How vast this country is, you see we are joining
Ici il y a des montagnes, des vallées des prairies,
Here there are mountains, valleys and prairies,
Et je pêche à la ligne, avec mon ami anglais
And I fish with my English friend
Ici on ne comprend rien, à ce qu'on fait ici
Here we understand nothing, about what we do here





Авторы: Raphaël Haroche, Raphael Haroche


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.