Raphael - Poste restante (live 2006) - перевод текста песни на русский

Poste restante (live 2006) - Raphaelперевод на русский




Poste restante (live 2006)
Почтовое отделение (живой концерт 2006)
Je vous envoie mes compliments, poste restantes et puis tout ça,
Передаю тебе привет, дорогая, с почтового отделения, и все такое,
Juré mes bons salauds, que je ne reviendrais pas,
Клянусь, мои хорошие негодяи, что я не вернусь,
Je n'ai plus rien a voir, je n'ai plus rien a croire. ou je suis, y'a les montagnes, des pariries et des vallées,
Мне здесь больше не на что смотреть, мне больше не во что верить. Там, где я сейчас, есть горы, прерии и долины,
Et je pêche à la ligne, avec un ami anglais,
И я рыбачу на удочку с одним приятелем-англичанином,
Je comprend pas tout ce qu'il dit, mais on s'entend très bien.
Я не понимаю всего, что он говорит, но мы отлично ладим.
Qu'il est grand ce pays, Que la terre est loin.
Как велика эта страна, как далека земля.
Je n'ai plus de nouvelles, de vos journaux à la con,
У меня больше нет новостей из ваших дурацких газет,
Sorti de vos poubelles, le temps semble moins long,
Вдали от ваших помоек, время кажется короче,
J'ai coupé mes dépenses, et cette fois pour de bon.
Я сократил свои расходы, и на этот раз навсегда.
J'ai rencontré une petite sœur, qui vaut vraiment le coup,
Я встретил милую девушку, которая действительно стоит того,
Elle s'est mis une balle en plein cœur, sur qu'elle était à bout,
Она пустила себе пулю прямо в сердце, уверена, что была на грани,
Elle et moi on fait les choses, elle me sourit beaucoup.
Мы с ней делаем всякие штуки, она мне много улыбается.
Qu'il est grand ce pays, et que la terre est loin.
Как велика эта страна, и как далека земля.
Ici il n'y a rien a faire, que le vent dans tes cheveux,
Здесь нечего делать, только ветер в твоих волосах,
La vie toute entière, repasse sous nos yeux,
Вся жизнь проходит перед нашими глазами,
C'était un mystere, on n'y a vu qu'du feu.
Это была тайна, мы видели только огонь.
Je n'ai plus de nouvelles, de ceux qui sont au pays,
У меня больше нет новостей о тех, кто остался дома,
Mes amis me manquent, du temps que j'étais en vie,
Я скучаю по своим друзьям, по тому времени, когда я был жив,
Je les revoie encore, oui mais bon moi,
Я все еще вижу их, но, видишь ли, я
Je n'suis plus en vie.
Больше не жив.
Qu'il est grand ce pays, et que la terre est loin
Как велика эта страна, и как далека земля.
S'il y a de l'esperance, alors toi seule le sais
Если есть надежда, то только ты ее знаешь.
Qu'il est grand ce pays, tu vois, je te rejoins.
Как велика эта страна, видишь, я присоединяюсь к тебе.
Ici il y a des montagnes, des vallées des prairies,
Здесь есть горы, долины, прерии,
Et je peche à la ligne, avec mon ami anglais
И я рыбачу на удочку со своим приятелем-англичанином.
Ici on ne comprend rien, à ce qu'on fait ici...
Здесь мы ничего не понимаем в том, что мы здесь делаем...





Авторы: Raphaël HAROCHE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.