Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Preguntas... preguntas
Fragen... Fragen
Preguntas
que
de
dónde
vengo
cuando
llego
tarde
Fragen,
woher
ich
komme,
wenn
ich
zu
spät
komme
Peguntas,
preguntas
Fragen,
Fragen
Preguntas
que
porque
de
noche
mi
piel
ya
no
arde
Fragen,
warum
nachts
meine
Haut
nicht
mehr
brennt
Preguntas,
preguntas
Fragen,
Fragen
Y
mi
respuesta
es
la
misma
de
ayer
Und
meine
Antwort
ist
dieselbe
wie
gestern
Ay
cariño
mío
Ach,
mein
Schatz
Es
privilegio
muy
mío
mujer
llegar
tarde
y
además
con
frío
Es
ist
mein
ureigenes
Privileg,
Frau,
spät
und
obendrein
frierend
anzukommen
Preguntas
que
porque
mis
ropas
huelen
tan
distinto
Fragen,
warum
meine
Kleider
so
anders
riechen
Preguntas,
preguntas
Fragen,
Fragen
Preguntas
que
porque
los
labios
ya
no
te
despinto
Fragen,
warum
ich
deine
Lippen
nicht
mehr
entfärbe
Preguntas,
preguntas
Fragen,
Fragen
Y
mi
respuesta
es
la
misma
de
ayer
Und
meine
Antwort
ist
dieselbe
wie
gestern
Estoy
seguro
Ich
bin
sicher
Es
privilegio
muy
mío
mujer
cambiar
de
olor
sin
más
apuro
Es
ist
mein
ureigenes
Privileg,
Frau,
den
Geruch
ohne
weitere
Eile
zu
wechseln
Preguntas
que
si
no
te
quiero
lo
mismo
que
antes
Fragen,
ob
ich
dich
nicht
mehr
so
liebe
wie
früher
Preguntas,
pa
que
preguntas
Fragen,
wozu
fragst
du
Preguntas
que
si
tengo
una,
dos
o
tres
amantes
Fragen,
ob
ich
eine,
zwei
oder
drei
Geliebte
habe
Preguntas,
preguntas
Fragen,
Fragen
Y
mi
respuesta
es
la
misma
de
ayer
Und
meine
Antwort
ist
dieselbe
wie
gestern
A
ti
ya
ni
te
extraña
Dich
überrascht
das
schon
gar
nicht
mehr
Es
privilegio
muy
mío
mujer
engañar
a
quien
me
engaña
Es
ist
mein
ureigenes
Privileg,
Frau,
die
zu
betrügen,
die
mich
betrügt
Preguntas,
preguntas
Fragen,
Fragen
Preguntas,
pa
que
preguntas
Fragen,
wozu
fragst
du
Y
me
preguntas,
preguntas,
preguntas
Und
du
fragst
mich,
fragst,
fragst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lolita De La Colina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.