Raphael - Procuro Olvidarte - перевод текста песни на немецкий

Procuro Olvidarte - Raphaelперевод на немецкий




Procuro Olvidarte
Ich versuche, dich zu vergessen
Procuro olvidarte
Ich versuche, dich zu vergessen
Siguiendo la ruta de un pájaro herido
Folge dem Weg eines verwundeten Vogels
Procuro alejarme
Ich versuche, mich zu entfernen
De aquellos lugares donde nos quisimos
Von den Orten, wo wir uns liebten
Me enredo en amores
Ich verstricke mich in Liebschaften
Sin ganas ni fuerzas por ver si te olvido
Ohne Lust und Kraft, nur um dich zu vergessen
Y llega la noche y de nuevo comprendo que te necesito
Doch die Nacht kommt, und wieder verstehe ich, dass ich dich brauche
Procuro olvidarte
Ich versuche, dich zu vergessen
Haciendo en el día mil cosas distintas
Indem ich am Tag tausend Dinge tue
Procuro olvidarte
Ich versuche, dich zu vergessen
Pisando y contando las hojas caídas
Zähle und trete auf die gefallenen Blätter
Procuro cansarme
Ich versuche, mich zu erschöpfen
Llegar a la noche, apenas sin vida
Bis ich nachts kaum lebendig ankomme
Y al ver nuestra casa tan sola y callada no lo que haría
Und wenn ich unser so stilles Haus sehe, weiß ich nicht, was ich tun würde
Lo que haría por que estuvieras
Was ich tun würde, wenn du hier wärst
Por que vinieras tú, conmigo
Wenn du zu mir kommen würdest
Lo que haría, por no sentirme así
Was ich tun würde, um mich nicht so zu fühlen
Por no vivir así, perdido
Um nicht so verloren zu leben
Procuro olvidarte
Ich versuche, dich zu vergessen
Haciendo en el día mil cosas distintas
Indem ich am Tag tausend Dinge tue
Procuro olvidarte
Ich versuche, dich zu vergessen
Pisando y contando las hojas caídas
Zähle und trete auf die gefallenen Blätter
Procuro cansarme
Ich versuche, mich zu erschöpfen
Llegar a la noche, apenas sin vida
Bis ich nachts kaum lebendig ankomme
Y al ver nuestra casa tan sola y callada, no lo que haría
Und wenn ich unser so stilles Haus sehe, weiß ich nicht, was ich tun würde
Lo que haría por que estuvieras
Was ich tun würde, wenn du hier wärst
Por que vinieras tú, conmigo
Wenn du zu mir kommen würdest
Lo que haría por no sentirme así
Was ich tun würde, um mich nicht so zu fühlen
Por no vivir así, perdido
Um nicht so verloren zu leben
Lo que haría por que estuvieras
Was ich tun würde, wenn du hier wärst
Por que vinieras tú, conmigo
Wenn du zu mir kommen würdest
Lo que haría por no sentirme así
Was ich tun würde, um mich nicht so zu fühlen
Por no vivir así, perdido
Um nicht so verloren zu leben
Perdido
Verloren
Perdido
Verloren





Авторы: Manuel Alejandro, Ana Magdalena


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.