Qué sabe nadie
Wer weiß schon
De
mis
secretos
deseos
Von
meinen
geheimen
Wünschen
De
mi
manera
de
ser
Von
meiner
Art
zu
sein
De
mis
ansias
y
mis
sueños
Von
meinen
Ängsten
und
Träumen
Qué
sabe
nadie
Wer
weiß
schon
Qué
sabe
nadie
Wer
weiß
schon
De
mi
verdadera
vida
Von
meinem
wahren
Leben
De
mi
forma
de
pensar
Von
meiner
Denkweise
De
mis
llantos
y
mis
risas
Von
meinen
Tränen
und
meinem
Lachen
Qué
sabe
nadie
Wer
weiß
schon
Qué
sabe
nadie
Wer
weiß
schon
Qué
sabe
nadie
Wer
weiß
schon
Lo
que
me
gusta
o
no
me
gusta
de
este
mundo
Was
mir
gefällt
oder
nicht
auf
dieser
Welt
Qué
sabe
nadie
Wer
weiß
schon
Lo
que
prefiero
o
no
prefiero
en
el
amor
Was
ich
im
Lieben
mag
oder
nicht
mag
A
veces,
oigo,
sin
querer,
algún
murmullo
Manchmal
höre
ich
zufällig
ein
Flüstern
Ni
le
hago
caso,
yo
me
río,
y
me
pregunto
Ich
ignoriere
es,
lache
und
frage
mich
Qué
sabe
nadie
Wer
weiß
schon
Si
ni
yo
mismo,
muchas
veces,
sé
qué
quiero
Wenn
nicht
einmal
ich
oft
weiß,
was
ich
will
Qué
sabe
nadie
Wer
weiß
schon
Por
lo
que
vibra
de
emoción
mi
corazón
Wovor
mein
Herz
vor
Emotion
bebt
De
mis
placeres
y
mis
íntimos
deseos
Von
meinen
Freuden
und
tiefsten
Wünschen
Qué
sabe
nadie
Wer
weiß
schon
Qué
sabe
nadie
Wer
weiß
schon
De
aquello
que
me
preocupa
Von
dem,
was
mich
beschäftigt
Que
no
me
deja
dormir
Das
mich
nicht
schlafen
lässt
De
lo
que
mi
vida
busca
Von
dem,
wonach
mein
Leben
sucht
Qué
sabe
nadie
Wer
weiß
schon
Qué
sabe
nadie
Wer
weiß
schon
De
por
qué
doy
siempre
el
alma
Warum
ich
meine
Seele
gebe
Cuando
me
pongo
a
cantar
Wenn
ich
anfange
zu
singen
De
por
qué
mis
carcajadas
Warum
mein
lautes
Lachen
Qué
sabe
nadie
Wer
weiß
schon
Qué
sabe
nadie
Wer
weiß
schon
Qué
sabe
nadie
Wer
weiß
schon
Lo
que
me
gusta
o
no
me
gusta
de
este
mundo
Was
mir
gefällt
oder
nicht
auf
dieser
Welt
Qué
sabe
nadie
Wer
weiß
schon
Lo
que
prefiero
o
no
prefiero
en
el
amor
Was
ich
im
Lieben
mag
oder
nicht
mag
A
veces,
oigo,
sin
querer,
algún
murmullo
Manchmal
höre
ich
zufällig
ein
Flüstern
Y
no
hago
caso,
y
yo
me
río,
y
me
pregunto
Ich
ignoriere
es,
lache
und
frage
mich
Qué
sabe
nadie
Wer
weiß
schon
Si
ni
yo
mismo,
muchas
veces,
sé
qué
quiero
Wenn
nicht
einmal
ich
oft
weiß,
was
ich
will
Qué
sabe
nadie
Wer
weiß
schon
Por
lo
que
vibra
de
emoción
mi
corazón
Wovor
mein
Herz
vor
Emotion
bebt
De
mis
placeres
y
mis
íntimos
deseos
Von
meinen
Freuden
und
tiefsten
Wünschen
Qué
sabe
nadie
Wer
weiß
schon
Qué
sabe
nadie
Wer
weiß
schon
Lo
que
me
gusta
o
no
me
gusta
de
este
mundo
Was
mir
gefällt
oder
nicht
auf
dieser
Welt
Qué
sabe
nadie
Wer
weiß
schon
Lo
que
prefiero
o
no
prefiero
en
el
amor
Was
ich
im
Lieben
mag
oder
nicht
mag
A
veces,
oigo,
sin
querer,
algún
murmullo
Manchmal
höre
ich
zufällig
ein
Flüstern
Y
no
hago
caso,
yo
me
río,
y
me
pregunto
Ich
ignoriere
es,
lache
und
frage
mich
Qué
sabe
nadie
Wer
weiß
schon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Alvarez Beigbeder Perez, Purificacion Casas Romero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.