Raphael - Qué sabe nadie - перевод текста песни на немецкий

Qué sabe nadie - Raphaelперевод на немецкий




Qué sabe nadie
Wer weiß schon
De mis secretos deseos
Von meinen geheimen Wünschen
De mi manera de ser
Von meiner Art zu sein
De mis ansias y mis sueños
Von meinen Ängsten und Träumen
Qué sabe nadie
Wer weiß schon
Qué sabe nadie
Wer weiß schon
De mi verdadera vida
Von meinem wahren Leben
De mi forma de pensar
Von meiner Denkweise
De mis llantos y mis risas
Von meinen Tränen und meinem Lachen
Qué sabe nadie
Wer weiß schon
Qué sabe nadie
Wer weiß schon
Qué sabe nadie
Wer weiß schon
Lo que me gusta o no me gusta de este mundo
Was mir gefällt oder nicht auf dieser Welt
Qué sabe nadie
Wer weiß schon
Lo que prefiero o no prefiero en el amor
Was ich im Lieben mag oder nicht mag
A veces, oigo, sin querer, algún murmullo
Manchmal höre ich zufällig ein Flüstern
Ni le hago caso, yo me río, y me pregunto
Ich ignoriere es, lache und frage mich
Qué sabe nadie
Wer weiß schon
Si ni yo mismo, muchas veces, qué quiero
Wenn nicht einmal ich oft weiß, was ich will
Qué sabe nadie
Wer weiß schon
Por lo que vibra de emoción mi corazón
Wovor mein Herz vor Emotion bebt
De mis placeres y mis íntimos deseos
Von meinen Freuden und tiefsten Wünschen
Qué sabe nadie
Wer weiß schon
Qué sabe nadie
Wer weiß schon
De aquello que me preocupa
Von dem, was mich beschäftigt
Que no me deja dormir
Das mich nicht schlafen lässt
De lo que mi vida busca
Von dem, wonach mein Leben sucht
Qué sabe nadie
Wer weiß schon
Qué sabe nadie
Wer weiß schon
De por qué doy siempre el alma
Warum ich meine Seele gebe
Cuando me pongo a cantar
Wenn ich anfange zu singen
De por qué mis carcajadas
Warum mein lautes Lachen
Qué sabe nadie
Wer weiß schon
Qué sabe nadie
Wer weiß schon
Qué sabe nadie
Wer weiß schon
Lo que me gusta o no me gusta de este mundo
Was mir gefällt oder nicht auf dieser Welt
Qué sabe nadie
Wer weiß schon
Lo que prefiero o no prefiero en el amor
Was ich im Lieben mag oder nicht mag
A veces, oigo, sin querer, algún murmullo
Manchmal höre ich zufällig ein Flüstern
Y no hago caso, y yo me río, y me pregunto
Ich ignoriere es, lache und frage mich
Qué sabe nadie
Wer weiß schon
Si ni yo mismo, muchas veces, qué quiero
Wenn nicht einmal ich oft weiß, was ich will
Qué sabe nadie
Wer weiß schon
Por lo que vibra de emoción mi corazón
Wovor mein Herz vor Emotion bebt
De mis placeres y mis íntimos deseos
Von meinen Freuden und tiefsten Wünschen
Qué sabe nadie
Wer weiß schon
Qué sabe nadie
Wer weiß schon
Lo que me gusta o no me gusta de este mundo
Was mir gefällt oder nicht auf dieser Welt
Qué sabe nadie
Wer weiß schon
Lo que prefiero o no prefiero en el amor
Was ich im Lieben mag oder nicht mag
A veces, oigo, sin querer, algún murmullo
Manchmal höre ich zufällig ein Flüstern
Y no hago caso, yo me río, y me pregunto
Ich ignoriere es, lache und frage mich
Qué sabe nadie
Wer weiß schon





Авторы: Manuel Alvarez Beigbeder Perez, Purificacion Casas Romero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.