Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
suis
parti
d'un
bout
du
monde
Ich
bin
von
einem
Ende
der
Welt
aufgebrochen
J'étais
trop
grand
pour
me
courber
Ich
war
zu
groß,
um
mich
zu
beugen
Parmi
les
nuages
de
poussière
Inmitten
der
Staubwolken
Juste
au
bord
de
la
terre
Ganz
am
Rande
der
Erde
Et
j'ai
marché
le
long
des
routes
Und
ich
bin
die
Straßen
entlang
gegangen
Le
ventre
à
l'air
dans
le
ruisseau
Den
Bauch
frei
im
Bach
Et
même
que
le
vent
nous
écoute
Und
sogar
der
Wind
hört
uns
zu
Et
la
pluie
va
tomber
bientôt
Und
der
Regen
wird
bald
fallen
Ce
que
j'
fais
là
moi
Was
ich
hier
mache,
ich
Je
sais
pas
Ich
weiß
nicht
Je
voulais
juste
marcher
tout
droit
Ich
wollte
nur
geradeaus
gehen
Ce
que
j'
fais
là
moi
Was
ich
hier
mache,
ich
Je
sais
pas
Ich
weiß
nicht
Je
pense
à
toi
depuis
mille
ans
Ich
denke
an
dich
seit
tausend
Jahren
Tellement
de
nuits
sous
la
paupière
So
viele
Nächte
hinter
den
Lidern
Tellement
de
forêts
abattues
So
viele
gefällte
Wälder
Même
sous
la
mitraille
et
le
fer
Selbst
unter
Kugelhagel
und
Eisen
Moi
je
leur
ai
rien
vendu
Ich
habe
ihnen
nichts
verkauft
Et
que
même
dans
l'espace
Shengen
Und
dass
sogar
im
Schengen-Raum
Ils
ont
pas
voulu
de
ma
peau
Sie
wollten
meine
Haut
nicht
Ce
que
j'
fais
là
moi
Was
ich
hier
mache,
ich
Je
sais
pas
Ich
weiß
nicht
Je
voulais
juste
marcher
tout
droit
Ich
wollte
nur
geradeaus
gehen
Ce
que
j'
fais
là
moi
Was
ich
hier
mache,
ich
Je
sais
pas
Ich
weiß
nicht
Je
pense
à
toi
depuis
mille
ans
Ich
denke
an
dich
seit
tausend
Jahren
C'est
pas
la
croix
pas
la
manière
Es
ist
nicht
das
Kreuz,
nicht
die
Methode
Et
puis
la
terre
on
y
revient
Und
dann
kehrt
man
zur
Erde
zurück
Moi
j'ai
un
orgue
de
barbarie
Ich
habe
eine
Drehorgel
Et
je
vais
pourrir
leur
pays
Und
ich
werde
ihr
Land
zersetzen
C'est
pas
avec
la
bombe
atomique
Nicht
mit
der
Atombombe
C'est
pas
avec
le
tour
de
France
Nicht
mit
der
Tour
de
France
Qu'ils
me
mettront
de
leur
côté
Werden
sie
mich
auf
ihre
Seite
ziehen
Quand
j'aurai
fini
ma
croissance
Wenn
ich
ausgewachsen
bin
Ce
que
j'
fais
là
moi
Was
ich
hier
mache,
ich
Je
sais
pas
Ich
weiß
nicht
Je
voulais
juste
marcher
tout
droit
Ich
wollte
nur
geradeaus
gehen
Ce
que
j'
fais
là
moi
Was
ich
hier
mache,
ich
Je
sais
pas
Ich
weiß
nicht
Je
pense
à
toi
depuis
mille
ans
Ich
denke
an
dich
seit
tausend
Jahren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raphael Haroche
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.