Raphael - Schengen - перевод текста песни на русский

Schengen - Raphaelперевод на русский




Schengen
Шенген
Je suis parti d'un bout du monde
Я ушел с края света,
J'étais trop grand pour me courber
Я был слишком горд, чтобы склониться,
Parmi les nuages de poussière
Среди облаков пыли,
Juste au bord de la terre
На самом краю земли.
Et j'ai marché le long des routes
И я шел по дорогам,
Le ventre à l'air dans le ruisseau
С открытым сердцем, в ручье,
Et même que le vent nous écoute
И даже ветер нас слушает,
Et la pluie va tomber bientôt
И дождь скоро пойдет.
Ce que j' fais moi
Что я здесь делаю,
Je sais pas
Я не знаю,
Je voulais juste marcher tout droit
Я просто хотел идти прямо,
Ce que j' fais moi
Что я здесь делаю,
Je sais pas
Я не знаю,
Je pense à toi depuis mille ans
Я думаю о тебе тысячу лет.
Tellement de nuits sous la paupière
Так много ночей под веками,
Tellement de forêts abattues
Так много вырубленных лесов,
Même sous la mitraille et le fer
Даже под градом пуль и стали,
Moi je leur ai rien vendu
Я им ничего не продал.
Et que même dans l'espace Shengen
И даже в пространстве Шенгена,
Ils ont pas voulu de ma peau
Они не приняли меня.
Ce que j' fais moi
Что я здесь делаю,
Je sais pas
Я не знаю,
Je voulais juste marcher tout droit
Я просто хотел идти прямо,
Ce que j' fais moi
Что я здесь делаю,
Je sais pas
Я не знаю,
Je pense à toi depuis mille ans
Я думаю о тебе тысячу лет.
C'est pas la croix pas la manière
Это не крест, не манера,
Et puis la terre on y revient
И на землю мы возвращаемся,
Moi j'ai un orgue de barbarie
У меня есть шарманка,
Et je vais pourrir leur pays
И я отравлю их страну.
C'est pas avec la bombe atomique
Не атомной бомбой,
C'est pas avec le tour de France
Не Тур де Франс,
Qu'ils me mettront de leur côté
Они не перетянут меня на свою сторону,
Quand j'aurai fini ma croissance
Когда я закончу свой рост.
Ce que j' fais moi
Что я здесь делаю,
Je sais pas
Я не знаю,
Je voulais juste marcher tout droit
Я просто хотел идти прямо,
Ce que j' fais moi
Что я здесь делаю,
Je sais pas
Я не знаю,
Je pense à toi depuis mille ans
Я думаю о тебе тысячу лет.





Авторы: Raphael Haroche


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.