Raphael - Se Nos Rompió El Amor - 6.0 En Concierto - перевод текста песни на немецкий

Se Nos Rompió El Amor - 6.0 En Concierto - Raphaelперевод на немецкий




Se Nos Rompió El Amor - 6.0 En Concierto
Unsere Liebe ist zerbrochen - 6.0 Im Konzert
Se nos rompió el amor
Unsere Liebe ist zerbrochen
de tanto usarlo
weil wir sie so oft gebraucht haben
De tanto loco abrazo
Von so vielen verrückten Umarmungen
sin medida
ohne Maß
De darnos por completo
Weil wir uns vollkommen hingegeben haben
a cada paso
bei jedem Schritt
Se nos quedó en las manos
Blieb sie uns eines schönen Tages
un buen día
in den Händen
Se nos rompió el amor
Unsere Liebe ist zerbrochen
de tan grandioso
weil sie so grandios war
Jamás pudo existir
So viel Schönheit
tanta belleza
konnte niemals existieren
Las cosas tan hermosas
So schöne Dinge
duran poco
halten nicht lange
Jamás dura una flor
Niemals hält eine Blume
dos primaveras
zwei Frühlinge
Me alimenté de ti por mucho tiempo
Ich habe mich lange Zeit von dir ernährt
Nos devoramos vivos como fiera
Wir haben uns lebendig verschlungen wie Raubtiere
Jamás pensamos nunca en el invierno
Wir haben nie an den Winter gedacht
Pero el invierno llega
Aber der Winter kommt
aunque no quiera
obwohl man es nicht will
Y una mañana gris al abrazarnos
Und eines grauen Morgens, als wir uns umarmten
Sentimos un crujido fino y seco
Spürten wir ein feines und trockenes Knistern
Cerramos nuestros ojos y pensamos
Wir schlossen unsere Augen und dachten
"Se nos rompió el amor
"Unsere Liebe ist zerbrochen
de tanto usarlo"
weil wir sie so oft gebraucht haben"
Se nos rompió el amor
Unsere Liebe ist zerbrochen
de tanto usarlo
weil wir sie so oft gebraucht haben
De tanto loco abrazo
Von so vielen verrückten Umarmungen
sin medida
ohne Maß
De darnos por completo
Weil wir uns vollkommen hingegeben haben
a cada paso
bei jedem Schritt
Se nos quedó en las manos
Blieb sie uns eines schönen Tages
un buen día
in den Händen
Se nos rompió el amor
Unsere Liebe ist zerbrochen
de tan grandioso
weil sie so grandios war
Jamás pudo existir
So viel Schönheit
tanta belleza
konnte niemals existieren
Las cosas tan hermosas
So schöne Dinge
duran poco
halten nicht lange
Jamás dura una flor
Niemals hält eine Blume
dos primaveras
zwei Frühlinge
Me alimenté de ti por mucho tiempo
Ich habe mich lange Zeit von dir ernährt
Nos devoramos vivos como fieras
Wir haben uns lebendig verschlungen wie Raubtiere
Jamás pensamos nunca en el invierno
Wir haben nie an den Winter gedacht
Pero el invierno llega
Aber der Winter kommt
aunque no quiera
obwohl man es nicht will
Y una mañana gris al abrazarnos
Und eines grauen Morgens, als wir uns umarmten
Sentimos un crujido fino y seco
Spürten wir ein feines und trockenes Knistern
Cerramos nuestros ojos y pensamos
Wir schlossen unsere Augen und dachten
"Se nos rompió el amor
"Unsere Liebe ist zerbrochen
de tanto usarlo"
weil wir sie so oft gebraucht haben"
De tanto, tanto usarlo
Weil wir sie so, so oft gebraucht haben





Авторы: Purificacion Casas Romero, Manuel Alvarez-beigbeder Perez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.