Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
al
nacer
vemos
la
luz
Когда
при
рождении
мы
видим
свет
Cada
uno
tiene
que
llorar
Каждый
должен
плакать
Es
la
prueba
que
tendrá
que
pasar
Это
испытание,
которое
придется
пройти
Para
vivir,
hay
que
llorar,
hay
que
llorar
Чтобы
жить,
нужно
плакать,
нужно
плакать
Y
si
después
te
fuera
mal
И
если
что-то
пойдет
не
так
позже
Un
consejo
yo
te
voy
a
dar
Я
дам
тебе
несколько
советов
Y
que
nunca
deberás
olvidar
И
что
ты
никогда
не
должен
забывать
Para
vivir,
hay
que
aprender
a
sonreír
Чтобы
жить,
нужно
научиться
улыбаться
Te
dirán,
te
hablarán
Они
скажут
тебе,
они
поговорят
с
тобой
Pero
tú,
eh,
sonríe,
sonríe
Но
ты,
да,
улыбнись,
улыбнись
Te
irá
bien
o
te
irá
mal
Это
будет
хорошо
для
тебя
или
это
будет
плохо
для
тебя
Pero
tú,
sonríe,
sonríe
Но
ты
улыбаешься,
улыбаешься
Sonríe,
sonríe
Улыбка
улыбка
Que
el
mundo
sonríe
Пусть
мир
улыбнется
Cuando
hay
amor
Когда
есть
любовь
Cuando
no
estés
cerca
de
mí
Когда
тебя
нет
рядом
со
мной
Si
me
llevas
en
tu
corazón
Если
ты
примешь
меня
в
свое
сердце
Y
recuerdas
que
te
he
dado
mi
amor
И
помни,
что
я
дал
тебе
свою
любовь
Vas
a
sufrir,
pero
tendrás
que
sonreír
Ты
будешь
страдать,
но
тебе
придется
улыбнуться
Y
si
otra
vez
quieres
volver
И
если
ты
захочешь
вернуться
снова
Tú
bien
sabes
que
me
encontrarás
Ты
хорошо
знаешь,
что
найдешь
меня
Porque
nunca
yo
te
voy
a
olvidar
Потому
что
я
никогда
не
забуду
тебя
Puedes
venir
que
yo
sé
esperar
y
sonreír
Ты
можешь
прийти,
я
умею
ждать
и
улыбаться
Te
dirán,
te
hablarán
Они
скажут
тебе,
они
поговорят
с
тобой
Pero
tú,
eh,
sonríe,
sonríe
Но
ты,
да,
улыбнись,
улыбнись
Te
irá
bien
o
te
irá
mal
Это
будет
хорошо
для
тебя
или
это
будет
плохо
для
тебя
Pero
tú,
eh,
sonríe,
sonríe
Но
ты,
да,
улыбнись,
улыбнись
Sonríe,
sonríe
Улыбка
улыбка
Que
el
mundo
sonríe
Пусть
мир
улыбнется
Cuando
hay
amor
Когда
есть
любовь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Augusto Alguero Dasca, Antonio Guijarro Campoy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.