Raphael - Sur la route - Live 2006 - перевод текста песни на немецкий

Sur la route - Live 2006 - Raphaelперевод на немецкий




Sur la route - Live 2006
Unterwegs - Live 2006
Sur la mappemonde à vol d'oiseau
Auf der Weltkarte aus der Vogelperspektive
On se dit qu'on peut gagner gros
Sagen wir uns, dass wir groß gewinnen können
Qu'on a le ciel dans une goutte d'eau
Dass wir den Himmel in einem Wassertropfen haben
On cherche tous un bon destin
Wir alle suchen ein gutes Schicksal
La vie s'écoule entre nos mains
Das Leben zerrinnt zwischen unseren Händen
La joie la peine notre chemin
Die Freude, der Schmerz, unser Weg
Traverser la vie sans billet de train
Das Leben durchqueren ohne Fahrkarte
Traverser la vie sans billet de train
Das Leben durchqueren ohne Fahrkarte
Sur la route. dala dala lalalala
Unterwegs. dala dala lalalala
La solitude la mauvaiseté
Die Einsamkeit, die Schlechtigkeit
Ça fait rêver la liberté
Das lässt von der Freiheit träumen
Jurer qu'on ne s'ennuiera pas
Schwören, dass wir uns nicht langweilen werden
Quand on aura du bien, tu vois
Wenn wir Besitz haben werden, siehst du
Et ce bonheur qui nous traverse
Und dieses Glück, das uns durchfährt
Pour un simple morceau de pain
Für ein einfaches Stück Brot
Si tu as faim prends le mien
Wenn du Hunger hast, nimm meins
Si c'est pas l'Amérique
Wenn das nicht Amerika ist
Ça y ressemble bien
Sieht es ihm doch sehr ähnlich
Des fois j'aimerais être un oiseau
Manchmal möchte ich ein Vogel sein
Pour pouvoir cracher de plus haut
Um von weiter oben spucken zu können
Voir les maisons et les campagnes
Die Häuser und die Landschaften sehen
Et mieux leur tourner le dos
Und ihnen besser den Rücken zukehren
On ira vendre nos sacs de roses
Wir werden unsere Säcke voller Rosen verkaufen gehen
On prendra le train du matin
Wir werden den Morgenzug nehmen
Sur tous les murs y'aura écrit
An allen Mauern wird geschrieben stehen
De la justice pas la vengeance
Gerechtigkeit, nicht Rache
De la justice pas la vengeance
Gerechtigkeit, nicht Rache
Sur la route
Unterwegs





Авторы: Jean-louis Aubert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.