Текст и перевод песни Raphael - Te Olvidaré a Mi Manera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Olvidaré a Mi Manera
I Will Forget You My Own Way
Déjame
olvidarte
a
mi
manera,
Let
me
forget
you
in
my
own
way,
Por
la
ruta
que
yo
quiera;
On
the
path
that
I
choose;
De
otra
forma
yo
no
sé.
I
don't
know
any
other
way.
Déjame
olvidarte
regresando
Let
me
forget
you
by
returning
A
esos
sitios
donde
tanto
To
those
places
where
so
much
Y
tantas
veces
yo
te
amé.
And
so
many
times
I
loved
you.
Déjame
olvidar
tanta
hermosura
Let
me
forget
so
much
beauty
Deshaciendo
la
locura
Undoing
the
madness
De
ese
amor
que
te
entregué;
Of
that
love
that
I
gave
you;
Quiero
desandar
lo
caminado,
I
want
to
retrace
my
steps,
Pero
amándote
despacio
But
loving
you
slowly
Hacia
atrás,
hacia
el
ayer.
Backwards,
towards
yesterday.
Te
olvidaré,
I
will
forget
you,
Te
olvidaré
a
mi
manera;
I
will
forget
you
in
my
own
way;
Como
quiera
o
como
pueda,
However
I
want
or
however
I
can,
De
la
forma
que
yo
sé.
The
way
I
know
how.
De
repente
tantos
sueños,
Suddenly
so
many
dreams,
Tanta
vida,
tantos
besos,
So
much
life,
so
many
kisses,
Tantas
horas
de
placer.
So
many
hours
of
pleasure.
Te
olvidaré,
I
will
forget
you,
Te
olvidaré
a
mi
manera;
I
will
forget
you
in
my
own
way;
Desbesando
lo
besado,
Unkissing
what
was
kissed,
Desamando
lo
que
amé;
Unloving
what
I
loved;
A
arrancar
de
mi
almanaque
Tear
from
my
calendar
Ese
día,
ese
instante
That
day,
that
moment
Que
de
ti
me
enamoré.
When
I
fell
in
love
with
you.
Déjame
olvidar
tanta
hermosura
Let
me
forget
so
much
beauty
Deshaciendo
la
locura
Undoing
the
madness
De
ese
amor
que
te
entregué;
Of
that
love
that
I
gave
you;
Quiero
desandar
lo
caminado,
I
want
to
retrace
my
steps,
Pero
amándote
despacio
But
loving
you
slowly
Hacia
atrás,
hacia
el
ayer.
Backwards,
towards
yesterday.
Te
olvidaré,
I
will
forget
you,
Te
olvidaré
a
mi
manera;
I
will
forget
you
in
my
own
way;
Como
quiera
o
como
pueda,
However
I
want
or
however
I
can,
De
la
forma
que
yo
sé.
The
way
I
know
how.
De
repente
tantos
sueños,
Suddenly
so
many
dreams,
Tanta
vida,
tantos
besos,
So
much
life,
so
many
kisses,
Tantas
horas
de
placer.
So
many
hours
of
pleasure.
Te
olvidaré,
I
will
forget
you,
Te
olvidaré
a
mi
manera;
I
will
forget
you
in
my
own
way;
Desbesando
lo
besado,
Unkissing
what
was
kissed,
Desamando
lo
que
amé;
Unloving
what
I
loved;
A
arrancar
de
mi
almanaque
Tear
from
my
calendar
Ese
día,
ese
instante
That
day,
that
moment
Que
de
ti
me
enamoré.
When
I
fell
in
love
with
you.
Te
olvidaré,
I
will
forget
you,
Te
olvidaré
a
mi
manera.
I
will
forget
you
in
my
own
way.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mezcua Alvarez Beigbeder Bosco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.