Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Treinta Y Seis - 6.0 En Concierto
Sechsunddreißig - 6.0 Im Konzert
Él
ha
escrito
para
mí
Er
hat
für
mich
geschrieben
Digo
que
para
mí,
porque
me
nombra
Ich
sage,
für
mich,
weil
er
mich
nennt
Una
canción
de
este
último
disco,
de
Raphael
6.0
Ein
Lied
von
diesem
letzten
Album,
von
Raphael
6.0
Buenas
noche',
Madrid
Guten
Abend,
Madrid
Buenas
noches,
Pablo
Guten
Abend,
Pablo
Me
encontré
con
tanta
luz
Ich
fand
so
viel
Licht
Tanta
luz
de
repente
So
viel
Licht
plötzlich
¡Qué
extraña
luz!
Was
für
ein
seltsames
Licht!
No
es
igual
Es
ist
nicht
dasselbe
Y
es
que
yo
no,
no
la
quiero
para
mí
Und
ich,
nein,
ich
will
es
nicht
für
mich
No
es
la
luz
de
la
gente
Es
ist
nicht
das
Licht
der
Leute
No
es
tierra
y
música
Es
ist
nicht
Erde
und
Musik
Me
vestí
de
negro,
amor
Ich
kleidete
mich
schwarz,
meine
Liebe
Y
escapé
de
la
suerte
Und
entkam
dem
Schicksal
Bendita
luz
mortal
Gesegnetes,
sterbliches
Licht
Tan
solo
para
ti
Nur
für
dich
Construyeron
un
puente,
¡eah!
Haben
sie
eine
Brücke
gebaut,
yeah!
Un
puente
de
camino
libre
Eine
Brücke
des
freien
Weges
De
camino
libre
y
sin
edad
Des
freien
und
alterslosen
Weges
De
madera,
sin
calendario
Aus
Holz,
ohne
Kalender
Y
a
diario
tu
verdad
Und
täglich
deine
Wahrheit
Verdad
de
cartel
en
el
Olimpia
Wahrheit
eines
Plakats
im
Olympia
Con
30,
25
o
19
Mit
30,
25
oder
19
Te
espera
en
camerinos
Erwartet
dich
in
den
Umkleidekabinen
Donde
llueve
Wo
es
regnet
Tu
nombre
en
el
cartel
Dein
Name
auf
dem
Plakat
Soñé
que
le
escribía
una
canción
Ich
träumte,
ich
würde
ein
Lied
schreiben
¡No,
no!
No,
no,
no,
oh
Nein,
nein!
Nein,
nein,
nein,
oh
Oh,
lae-ro,
lae-ro
Oh,
lae-ro,
lae-ro
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Jose Lopez Jimenez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.