Raphael - Tu nombre me lo callo - 2000 Remastered Version - перевод текста песни на немецкий

Tu nombre me lo callo - 2000 Remastered Version - Raphaelперевод на немецкий




Tu nombre me lo callo - 2000 Remastered Version
Deinen Namen verschweige ich - 2000 Remastered Version
Tu nombre me lo callo cuando me preguntan que de quién me enamoré
Deinen Namen verschweige ich, wenn man mich fragt, in wen ich mich verliebt habe
Pues ya estamos en mayo y resulta que con nadie se me ve
Denn es ist schon Mai und es scheint, als wäre ich mit niemandem zusammen
Y yo que siempre dije que a la luz del sol los besos tienen más valor
Und ich, der immer sagte, dass Küsse im Sonnenlicht mehr Wert haben
Ahora se me exige que a escondidas se realice nuestro amor
Jetzt verlangt man von mir, dass unsere Liebe im Verborgenen stattfindet
Tu nombre me lo callo cuando me preguntan que quién duerme junto a
Deinen Namen verschweige ich, wenn man mich fragt, wer neben mir schläft
No debe haber un fallo, pues resulta que silencio prometí
Es darf keinen Fehler geben, denn ich habe Stillschweigen versprochen
Jamás sabrán que abrazo a quien nadie se imaginan para
Niemals werden sie erfahren, wen ich umarme, wen sich niemand für mich vorstellen kann
Y piensan que rechazo mil amores que no valen junto a ti
Und sie denken, dass ich tausend Lieben ablehne, die im Vergleich zu dir nichts wert sind
Tu nombre yo, yo me lo callo cuando me preguntan que si solo seguiré
Deinen Namen, ich, ich verschweige ihn, wenn man mich fragt, ob ich allein bleiben werde
Por eso no batalló, pues resulta que otro nombre inventaré
Deshalb kämpfe ich nicht, denn ich werde mir einen anderen Namen ausdenken
Y ya, de tanto ensayo, para que no sepan quién siente mi calor
Und schon, nach so viel Übung, damit sie nicht wissen, wer meine Wärme spürt
Tu nombre me lo callo
Deinen Namen verschweige ich
Hasta, por las tardes
Sogar nachmittags
Cuando hacemos el amor
Wenn wir uns lieben
Tu nombre me-
Deinen Namen ver-
Me lo callo cuando me preguntan que de quién me enamoré
schweige ich, wenn man mich fragt, in wen ich mich verliebt habe
Pues ya estamos en mayo y resulta que con nadie se me ve
Denn es ist schon Mai und es scheint, als wäre ich mit niemandem zusammen
Y yo que siempre dije que a la luz del sol los besos tienen más calor
Und ich, der immer sagte, dass Küsse im Sonnenlicht mehr Wärme haben
Ahora se me exige que a escondidas se realice nuestro amor
Jetzt verlangt man von mir, dass unsere Liebe im Verborgenen stattfindet
Tu nombre me-
Deinen Namen ver-
Me lo callo cuando me preguntan que quién duerme junto a
schweige ich, wenn man mich fragt, wer neben mir schläft
No debe haber un fallo, pues resulta que silencio prometí
Es darf keinen Fehler geben, denn ich habe Stillschweigen versprochen
Jamás sabrán que abrazo a quien nadie se imaginan para
Niemals werden sie erfahren, wen ich umarme, wen sich niemand für mich vorstellen kann
Y piensan que rechazo mil amores que no valen junto a ti
Und sie denken, dass ich tausend Lieben ablehne, die im Vergleich zu dir nichts wert sind
Tu nombre yo-
Deinen Namen, ich-
Yo me lo callo cuando me preguntan que si solo seguiré
Ich verschweige ihn, wenn man mich fragt, ob ich allein bleiben werde
Por eso no batallo, pues resulta que otro nombre inventaré
Deshalb kämpfe ich nicht, denn ich werde mir einen anderen Namen ausdenken
Y ya, de tanto ensayo, para que no sepan quién siente mi calor
Und schon, nach so viel Übung, damit sie nicht wissen, wer meine Wärme spürt
Tu nombre me lo callo
Deinen Namen verschweige ich
Hasta por las tardes
Sogar nachmittags
Cuando hacemos el amor
Wenn wir uns lieben
Y ya ves
Und du siehst
Tanto callar tu nombre
So viel deinen Namen verschweigen
¿Y para qué?, ¿y por qué?
Und wozu?, und warum?
Si, de todos modos, ya no vale la pena nombrarte
Wenn es sowieso nicht mehr lohnt, dich zu nennen
Por eso tu nombre me lo callo
Deshalb verschweige ich deinen Namen
Tu nombre me lo callo
Deinen Namen verschweige ich
Y siempre me lo callaré
Und ich werde ihn immer verschweigen
Tu nombre me lo callo, me lo callo
Deinen Namen verschweige ich, ich verschweige ihn
Tu nombre me lo callo
Deinen Namen verschweige ich
Y siempre, siempre me lo callaré
Und immer, immer werde ich ihn verschweigen





Авторы: Lolita De La Colina

Raphael - Yo Soy Aquél (Sus Éxitos Remasterizados)
Альбом
Yo Soy Aquél (Sus Éxitos Remasterizados)
дата релиза
17-08-2000

1 Yo soy aquél (2000 Remastered Version)
2 Balada de la trompeta (2000 Remastered Version)
3 Ámame (2000 Remastered Version)
4 Digan lo que digan (2000 Remastered Version)
5 Hablemos del amor (2000 Remastered Version)
6 Amor mío (2000 Remastered Version)
7 El gondolero (2000 Remastered Version)
8 Acuarela del río (2000 Remastered Version)
9 Estuve enamorado (2000 Remastered Version)
10 Como yo te amo (2000 Remastered Version)
11 En carne viva (2000 Remastered Version)
12 Noche de ronda (2000 Remastered Version)
13 La llorona (2000 Remastered Version)
14 Ave María (2000 Remastered Version)
15 Cuando tú no estás (2000 Remastered Version)
16 Qué sabe nadie (2000 Remastered Version)
17 Mi gran noche (2000 Remastered Version)
18 Desde aquel día (2000 Remastered Version)
19 Yo sigo siendo aquél (2000 Remastered Version)
20 A mi manera (2000 Remastered Version)
21 Somos (2000 Remastered Version)
22 ¿Qué tal te va sin mí? (2000 Remastered Version)
23 Provocación (2000 Remastered Version)
24 A veces llegan cartas (2000 Remastered Version)
25 Los hombres lloran también - 2000 Remastered Version
26 ¿Y cómo es él? - 2000 Remastered Version
27 La Canción Del Tamborilero (The Little Drummer Boy) [2000 Remastered Version]
28 La canción del trabajo - 2000 Remastered Version
29 Le llaman Jesús - 2000 Remastered Version
30 Aleluya del silencio - 2000 Remastered Version
31 Tu nombre me lo callo - 2000 Remastered Version
32 Payaso - 2000 Remastered Version
33 Hava Naguila - 2000 Remastered Version
34 El golfo - 2000 Remastered Version
35 Aquarius - Live; 2000 Remastered Version

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.