Raphael - Volverte a Ver (feat. Juanes) [Remastered] - перевод текста песни на немецкий

Volverte a Ver (feat. Juanes) [Remastered] - Juanes , Raphael перевод на немецкий




Volverte a Ver (feat. Juanes) [Remastered]
Dich wiederzusehen (feat. Juanes) [Remastered]
Daría lo que fuera por volverte a ver
Ich würde alles geben, dich wiederzusehen
Daría hasta mi vida y mi fusil
Ich würde mein Leben und mein Gewehr geben
Mis botas y mi fe
Meine Stiefel und meinen Glauben
Por eso, en la trinchera de mi soledad
Darum, im Schützengraben meiner Einsamkeit
Tus ojos son mi luz y tu esplendor
Sind deine Augen mein Licht und dein Glanz
Mi corazón
Mein Herz
Y si no fuera por ti
Und wenn du nicht wärst
Yo no podría vivir
Könnte ich nicht leben
En el vacío de estos días de no saber
In der Leere dieser Tage ohne Gewissheit
Y si no fuera por ti
Und wenn du nicht wärst
Yo no sería feliz
Wäre ich nicht glücklich
Como lo soy cuando con tus besos
So wie ich es bin, wenn mich deine Küsse
Me veo partir
Weggehen sehen
Y es que solo con saber
Denn nur zu wissen,
Que al regresar
Dass bei meiner Rückkehr
esperarás por
Du auf mich warten wirst
Aumentan los latidos
Lässt mein Herz schneller
De mi corazón
Schlagen
Volverte a ver
Dich wiederzusehen
Es todo lo que quiero hacer
Ist alles, was ich will
Volverte a ver
Dich wiederzusehen
Para poderme reponer
Um mich wieder zu erholen
Porque sin ti
Denn ohne dich
Mi vida, yo no soy feliz
Bin ich nicht glücklich, mein Leben
Porque sin ti
Denn ohne dich
Mi vida no tiene raíz
Hat mein Leben keine Wurzeln
Ni una razón para vivir
Keinen Grund zu leben
Lo único que quiero es poder regresar
Alles was ich will, ist zurückzukehren
Poder todas las balas esquivar
Allen Kugeln ausweichen zu können
Y sobrevivir
Und zu überleben
Tu amor es mi esperanza y mi munición
Deine Liebe ist meine Hoffnung und meine Munition
Por eso, regresar a ti
Darum ist meine einzige Mission
Es mi única misión
Zu dir zurückzukehren
Y si no fuera por ti
Und wenn du nicht wärst
Yo no podría vivir
Könnte ich nicht leben
En el vacío de estos días de no saber
In der Leere dieser Tage ohne Gewissheit
Y si no fuera por ti
Und wenn du nicht wärst
Yo no sería feliz
Wäre ich nicht glücklich
Como lo soy cuando con tus besos me veo partir
So wie ich es bin, wenn mich deine Küsse weggehen sehen
Y es que solo con saber
Denn nur zu wissen,
Que al regresar
Dass bei meiner Rückkehr
esperarás por
Du auf mich warten wirst
Aumentan los latidos
Lässt mein Herz schneller
De mi corazón
Schlagen
Volverte a ver
Dich wiederzusehen
Es todo lo que quiero hacer
Ist alles, was ich will
Volverte a ver
Dich wiederzusehen
Para poderme reponer
Um mich wieder zu erholen
Porque sin ti
Denn ohne dich
Mi vida, yo no soy feliz
Bin ich nicht glücklich, mein Leben
Porque sin ti
Denn ohne dich
Mi vida no tiene raíz
Hat mein Leben keine Wurzeln
Ni una razón para vivir
Keinen Grund zu leben
Eres todo lo que tengo
Du bist alles, was ich habe
No me quiero morir
Ich will nicht sterben,
Sin poder otra vez
Ohne dich noch einmal
Volverte a ver
Wiedersehen zu können
Volverte a ver
Dich wiederzusehen
Porque sin ti
Denn ohne dich
Mi vida, yo no soy feliz
Bin ich nicht glücklich, mein Leben
Porque sin ti
Denn ohne dich
Mi vida no tiene raíz
Hat mein Leben keine Wurzeln
Volverte a ver
Dich wiederzusehen
Es todo lo que quiero hacer
Ist alles, was ich will
Volverte a ver
Dich wiederzusehen
Para poderme reponer
Um mich wieder zu erholen
Porque sin ti
Denn ohne dich
Mi vida, yo no soy feliz
Bin ich nicht glücklich, mein Leben
Porque sin ti
Denn ohne dich
Mi vida no tiene raíz
Hat mein Leben keine Wurzeln
Ni una razón para vivir
Keinen Grund zu leben





Авторы: Juan Esteban Aristizabal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.