Raphael - Vámonos - перевод текста песни на немецкий

Vámonos - Raphaelперевод на немецкий




Vámonos
Gehen wir
Estoy a punto de llorar
Ich bin kurz davor zu weinen
De tanto recordar
Vor lauter Erinnern
Las horas que vivimos
An die Stunden, die wir lebten
Estoy forzando el corazón
Ich zwinge mein Herz
Que cumpla con valor
Dass es mit Mut erfüllt
Lo que nos prometimos
Was wir uns versprachen
A veces
Manchmal
Quisiera irte a buscar
Möchte ich dich suchen gehen
A punto de llorar
Kurz vorm Weinen
No cómo me aguanto
Ich weiß nicht, wie ich es aushalte
Es tan difícil de olvidar
Es ist so schwer zu vergessen
Cuando hay un corazón
Wenn ein Herz so sehr
Que quiso tanto
Geliebt hat
Es tan difícil olvidar
Es ist so schwer zu vergessen
Cuando hay corazón
Wenn ein Herz so
Que quiso tanto, tanto
Sehr geliebt hat
Que no somos iguales
Dass wir nicht gleich sind
Dice la gente
Sagt die Leute
Que tu vida y mi vida
Dass dein Leben und mein Leben
Se van a perder
Verloren gehen werden
Que yo soy un canalla
Dass ich ein Schurke bin
Y que eres decente
Und du anständig
Que dos seres distintos
Dass zwei verschiedene Wesen
No se pueden querer
Sich nicht lieben können
Pero yo ya te quise
Doch ich habe dich geliebt
Y no te olvido
Und vergesse dich nicht
Y morir en tus brazos
Und in deinen Armen zu sterben
Es mi ilusión
Ist mein Traum
Que yo no entiendo esas cosas
Ich verstehe nicht diese Dinge
De las clases sociales
Von den sozialen Klassen
Yo sólo que me quieres
Ich weiß nur, dass du mich liebst
Como te quiero yo
So wie ich dich liebe
Vámonos
Gehen wir
Donde nadie nos juzgue
Wo uns niemand richtet
Donde nadie nos diga
Wo uns niemand sagt
Qué hacemos mal
Was wir falsch machen
Vámonos
Gehen wir
Alejados del mundo
Fernab von der Welt
Donde no haya justicia
Wo es keine Gerechtigkeit gibt
Ni leyes, nada
Keine Gesetze, nichts
Nada más nuestro amor
Nur unsere Liebe
Que no somos iguales
Dass wir nicht gleich sind
Dice la gente
Sagt die Leute
Que tu vida y mi vida
Dass dein Leben und mein Leben
Se van a perder
Verloren gehen werden
Que yo soy un canalla
Dass ich ein Schurke bin
Y que eres decente
Und du anständig
Que dos seres distintos
Dass zwei verschiedene Wesen
No se pueden querer
Sich nicht lieben können
Pero yo ya te quise
Doch ich habe dich geliebt
Y no te olvido
Und vergesse dich nicht
Y morir en tus brazos
Und in deinen Armen zu sterben
Es mi ilusión
Ist mein Traum
Que yo no entiendo esas cosas
Ich verstehe nicht diese Dinge
De las clases sociales
Von den sozialen Klassen
Yo sólo que me quieres
Ich weiß nur, dass du mich liebst
Como te quiero yo
So wie ich dich liebe
Vámonos
Gehen wir
Donde nadie nos juzgue
Wo uns niemand richtet
Donde nadie nos diga
Wo uns niemand sagt
Qué hacemos mal
Was wir falsch machen
Vámonos
Gehen wir
Alejados del mundo
Fernab von der Welt
Donde no haya justicia
Wo es keine Gerechtigkeit gibt
Ni leyes, nada
Keine Gesetze, nichts
Nada más nuestro amor
Nur unsere Liebe
Vámonos
Gehen wir
Donde nadie nos juzgue
Wo uns niemand richtet
Donde nadie nos diga
Wo uns niemand sagt
Qué hacemos mal
Was wir falsch machen
Vámonos
Gehen wir
Alejados del mundo
Fernab von der Welt
Donde no haya justicia
Wo es keine Gerechtigkeit gibt
Ni leyes, nada
Keine Gesetze, nichts
Nada más nuestro amor
Nur unsere Liebe





Авторы: Jose Alfredo Jimenez Sandoval


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.