Текст и перевод песни Raphael - Vive tu vida
Vive tu vida
Живи своей жизнью
Déjalo,
no
importa
ya
Оставь,
неважно
уже
Quién
empezó
la
discusión
Кто
начал
спор
Que
más
nos
da
si
fuiste
tú
o
yo
Какая
разница,
ты
или
я
Olvídalo,
no
quiero
hablar
Забудь,
не
хочу
говорить
De
aquello
más
y
complicar
la
situación
Об
этом
больше
и
усложнять
ситуацию
Que
terminó
tan
mal
Которая
закончилась
так
плохо
Vive
tu
vida
y
no
pienses
en
mí
Живи
своей
жизнью
и
не
думай
обо
мне
Que
yo
vivo
mi
vida
y
la
vivo
sin
ti
Я
живу
своей
жизнью
и
живу
без
тебя
No
desesperes,
que
no
muera
el
amor
Не
отчаивайся,
не
позволяй
любви
умереть
Porque
empieza
otra
vez
Потому
что
она
начинается
снова
Donde
nuestro
querer,
acabó...
Там,
где
наши
желания
закончились...
Piensa
en
mí
con
amistad
Думай
обо
мне
по-дружески
Y
olvídate
de
lo
demás
И
забудь
обо
всем
остальном
Que
ya
pasó
lo
que
pasó,
y
en
paz
Что
прошло,
то
прошло,
и
в
мире
Si
alguna
vez
me
acerco
a
ti
Если
я
когда-нибудь
подойду
к
тебе
Salúdame,
he
sido
feliz
Поздоровайся,
я
был
счастлив
Como
a
cualquier
amigo
más
al
fin
Как
с
любым
другим
другом,
наконец
Vive
tu
vida
que
así
yo
haré
igual
Живи
своей
жизнью,
и
я
буду
поступать
так
же
Porque
el
tiempo
que
pasa
jamás
volverá
Потому
что
время,
которое
проходит,
никогда
не
вернется
Vive
tu
vida
y
no
pierdas
la
fe
Живи
своей
жизнью
и
не
теряй
веры
Que
no
muere
el
amor
Что
любовь
не
умирает
Y
yo
sé
que
amarás,
otra
vez...
И
я
знаю,
что
ты
будешь
любить,
снова...
Vive
tu
vida
y
no
pienses
en
mí
Живи
своей
жизнью
и
не
думай
обо
мне
Que
yo
vivo
mi
vida
y
la
vivo
sin
ti
Я
живу
своей
жизнью
и
живу
без
тебя
No
desesperes,
que
no
muera
el
amor
Не
отчаивайся,
не
позволяй
любви
умереть
Porque
empieza
otra
vez
Потому
что
она
начинается
снова
Donde
nuestro
querer,
acabó...
Там,
где
наши
желания
закончились...
Piensa
en
mí
con
amistad
Думай
обо
мне
по-дружески
Y
olvídate
de
lo
demás
И
забудь
обо
всем
остальном
Que
ya
pasó
lo
que
pasó,
y
en
paz
Что
прошло,
то
прошло,
и
в
мире
Si
alguna
vez
me
acerco
a
ti
Если
я
когда-нибудь
подойду
к
тебе
Salúdame,
he
sido
feliz
Поздоровайся,
я
был
счастлив
Como
a
cualquier
amigo
más
al
fin
Как
с
любым
другим
другом,
наконец
Vive
tu
vida
que
así
yo
haré
igual
Живи
своей
жизнью,
и
я
буду
поступать
так
же
Porque
el
tiempo
que
pasa
jamás
volverá
Потому
что
время,
которое
проходит,
никогда
не
вернется
Vive
tu
vida
y
no
pierdas
la
fe
Живи
своей
жизнью
и
не
теряй
веры
Que
no
muere
el
amor
Что
любовь
не
умирает
Y
yo
sé
que
amarás,
otra
vez...
И
я
знаю,
что
ты
будешь
любить,
снова...
Lala
la
lara...
Ля-ля-ля-ля...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfonso Sainz Amoros, Alfredo Garcia Segura
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.