Текст и перевод песни Raphael - Vive tu vida
Vive tu vida
Живи своей жизнью
Déjalo,
no
importa
ya
Оставь,
это
уже
неважно,
Quién
empezó
la
discusión
Кто
начал
этот
спор.
Que
más
nos
da
si
fuiste
tú
o
yo
Какая
разница,
ты
или
я.
Olvídalo,
no
quiero
hablar
Забудь,
я
не
хочу
говорить
De
aquello
más
y
complicar
la
situación
Об
этом
больше
и
усложнять
ситуацию,
Que
terminó
tan
mal
Которая
закончилась
так
плохо.
Vive
tu
vida
y
no
pienses
en
mí
Живи
своей
жизнью
и
не
думай
обо
мне,
Que
yo
vivo
mi
vida
y
la
vivo
sin
ti
Я
живу
своей
жизнью
и
живу
без
тебя.
No
desesperes,
que
no
muera
el
amor
Не
отчаивайся,
пусть
любовь
не
умирает,
Porque
empieza
otra
vez
Потому
что
она
начинается
снова
Donde
nuestro
querer,
acabó...
Там,
где
наша
любовь
закончилась...
Piensa
en
mí
con
amistad
Думай
обо
мне
по-дружески
Y
olvídate
de
lo
demás
И
забудь
обо
всем
остальном.
Que
ya
pasó
lo
que
pasó,
y
en
paz
Что
было,
то
прошло,
и
в
мире.
Si
alguna
vez
me
acerco
a
ti
Если
я
когда-нибудь
встречу
тебя,
Salúdame,
he
sido
feliz
Поздоровайся,
я
был
счастлив,
Como
a
cualquier
amigo
más
al
fin
Как
и
любой
другой
друг,
в
конце
концов.
Vive
tu
vida
que
así
yo
haré
igual
Живи
своей
жизнью,
я
поступлю
так
же,
Porque
el
tiempo
que
pasa
jamás
volverá
Потому
что
время,
которое
проходит,
никогда
не
вернется.
Vive
tu
vida
y
no
pierdas
la
fe
Живи
своей
жизнью
и
не
теряй
веру,
Que
no
muere
el
amor
Что
любовь
не
умирает,
Y
yo
sé
que
amarás,
otra
vez...
И
я
знаю,
что
ты
полюбишь
снова...
Vive
tu
vida
y
no
pienses
en
mí
Живи
своей
жизнью
и
не
думай
обо
мне,
Que
yo
vivo
mi
vida
y
la
vivo
sin
ti
Я
живу
своей
жизнью
и
живу
без
тебя.
No
desesperes,
que
no
muera
el
amor
Не
отчаивайся,
пусть
любовь
не
умирает,
Porque
empieza
otra
vez
Потому
что
она
начинается
снова
Donde
nuestro
querer,
acabó...
Там,
где
наша
любовь
закончилась...
Piensa
en
mí
con
amistad
Думай
обо
мне
по-дружески
Y
olvídate
de
lo
demás
И
забудь
обо
всем
остальном.
Que
ya
pasó
lo
que
pasó,
y
en
paz
Что
было,
то
прошло,
и
в
мире.
Si
alguna
vez
me
acerco
a
ti
Если
я
когда-нибудь
встречу
тебя,
Salúdame,
he
sido
feliz
Поздоровайся,
я
был
счастлив,
Como
a
cualquier
amigo
más
al
fin
Как
и
любой
другой
друг,
в
конце
концов.
Vive
tu
vida
que
así
yo
haré
igual
Живи
своей
жизнью,
я
поступлю
так
же,
Porque
el
tiempo
que
pasa
jamás
volverá
Потому
что
время,
которое
проходит,
никогда
не
вернется.
Vive
tu
vida
y
no
pierdas
la
fe
Живи
своей
жизнью
и
не
теряй
веру,
Que
no
muere
el
amor
Что
любовь
не
умирает,
Y
yo
sé
que
amarás,
otra
vez...
И
я
знаю,
что
ты
полюбишь
снова...
Lala
la
lara...
Ля-ля-ля-ля...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfonso Sainz Amoros, Alfredo Garcia Segura
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.