Raphaela Santos - Disse Adeus - перевод текста песни на немецкий

Disse Adeus - Raphaela Santosперевод на немецкий




Disse Adeus
Sagte Lebewohl
Raphaela Santos
Raphaela Santos
Disse adeus
Sagte Lebewohl
E nem me deu um tempo para explicar
Und gab mir keine Zeit, um zu erklären
Eu pude ver o brilho daquele olhar
Ich konnte das Funkeln in diesem Blick sehen
Que você iria me deixar de vez
Dass du mich für immer verlassen würdest
Disse adeus
Sagte Lebewohl
E eu saí correndo no meio da rua
Und ich rannte auf die Straße hinaus
Gritando e implorando, quase toda nua
Schreiend und flehend, fast ganz nackt
Você é o meu homem, não me deixe assim
Du bist mein Mann, verlass mich nicht so
Não me deixe assim
Verlass mich nicht so
Disse adeus
Sagte Lebewohl
E nem me deu um tempo para explicar
Und gab mir keine Zeit, um zu erklären
Eu pude ver o brilho daquele olhar
Ich konnte das Funkeln in diesem Blick sehen
Que você iria me deixar de vez
Dass du mich für immer verlassen würdest
Disse adeus
Sagte Lebewohl
E eu saí correndo no meio da rua
Und ich rannte auf die Straße hinaus
Gritando e implorando, quase toda nua
Schreiend und flehend, fast ganz nackt
Você é o meu homem, não me deixe assim
Du bist mein Mann, verlass mich nicht so
Não me deixe assim
Verlass mich nicht so
Jamais um outro homem toma o seu lugar
Niemals wird ein anderer Mann deinen Platz einnehmen
Por que você não deixa eu te explicar
Warum lässt du mich nicht erklären
Que aquele cara é apenas um amigo meu?
Dass dieser Kerl nur ein Freund von mir ist?
você é o dono do meu coração
Nur du besitzt mein Herz
Por você eu estou de joelhos no chão
Für dich kniee ich auf dem Boden
Te implorando: Amor, não me deixe assim
Ich flehe dich an: Schatz, verlass mich nicht so
Não me deixe assim
Verlass mich nicht so
Disse adeus
Sagte Lebewohl
E nem me deu um tempo para explicar
Und gab mir keine Zeit, um zu erklären
Eu pude ver o brilho naquele olhar
Ich konnte das Funkeln in diesem Blick sehen
Que você iria me deixar de vez
Dass du mich für immer verlassen würdest
Disse adeus
Sagte Lebewohl
E eu saí correndo no meio da rua
Und ich rannte auf die Straße hinaus
Gritando e implorando, quase toda nua
Schreiend und flehend, fast ganz nackt
Você é o meu homem, não me deixe assim
Du bist mein Mann, verlass mich nicht so
Não me deixe assim
Verlass mich nicht so
Jamais um outro homem toma o seu lugar
Niemals wird ein anderer Mann deinen Platz einnehmen
Por que você não deixa eu te explicar
Warum lässt du mich nicht erklären
Que aquele cara é apenas um amigo meu?
Dass dieser Kerl nur ein Freund von mir ist?
você é o dono do meu coração
Nur du besitzt mein Herz
Por você eu estou de joelhos no chão
Für dich kniee ich auf dem Boden
Te implorando: Amor, não me deixe assim
Ich flehe dich an: Schatz, verlass mich nicht so
Jamais um outro homem tomou seu lugar
Niemals hat ein anderer Mann deinen Platz eingenommen
Por que você não deixa eu te explicar
Warum lässt du mich nicht erklären
Que aquele cara é apenas um amigo meu?
Dass dieser Kerl nur ein Freund von mir ist?
você é o dono do meu coração
Nur du besitzt mein Herz
Por você eu estou de joelhos no chão
Für dich kniee ich auf dem Boden
Te implorando: Amor, não me deixe assim
Ich flehe dich an: Schatz, verlass mich nicht so
Não me deixe assim
Verlass mich nicht so





Авторы: Cledivan Almeida Farias, Tonny Brasil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.