Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Disse Adeus
Sagte Lebewohl
Raphaela
Santos
Raphaela
Santos
Disse
adeus
Sagte
Lebewohl
E
nem
me
deu
um
tempo
para
explicar
Und
gab
mir
keine
Zeit,
um
zu
erklären
Eu
pude
ver
o
brilho
daquele
olhar
Ich
konnte
das
Funkeln
in
diesem
Blick
sehen
Que
você
iria
me
deixar
de
vez
Dass
du
mich
für
immer
verlassen
würdest
Disse
adeus
Sagte
Lebewohl
E
eu
saí
correndo
no
meio
da
rua
Und
ich
rannte
auf
die
Straße
hinaus
Gritando
e
implorando,
quase
toda
nua
Schreiend
und
flehend,
fast
ganz
nackt
Você
é
o
meu
homem,
não
me
deixe
assim
Du
bist
mein
Mann,
verlass
mich
nicht
so
Não
me
deixe
assim
Verlass
mich
nicht
so
Disse
adeus
Sagte
Lebewohl
E
nem
me
deu
um
tempo
para
explicar
Und
gab
mir
keine
Zeit,
um
zu
erklären
Eu
pude
ver
o
brilho
daquele
olhar
Ich
konnte
das
Funkeln
in
diesem
Blick
sehen
Que
você
iria
me
deixar
de
vez
Dass
du
mich
für
immer
verlassen
würdest
Disse
adeus
Sagte
Lebewohl
E
eu
saí
correndo
no
meio
da
rua
Und
ich
rannte
auf
die
Straße
hinaus
Gritando
e
implorando,
quase
toda
nua
Schreiend
und
flehend,
fast
ganz
nackt
Você
é
o
meu
homem,
não
me
deixe
assim
Du
bist
mein
Mann,
verlass
mich
nicht
so
Não
me
deixe
assim
Verlass
mich
nicht
so
Jamais
um
outro
homem
toma
o
seu
lugar
Niemals
wird
ein
anderer
Mann
deinen
Platz
einnehmen
Por
que
você
não
deixa
eu
te
explicar
Warum
lässt
du
mich
nicht
erklären
Que
aquele
cara
é
apenas
um
amigo
meu?
Dass
dieser
Kerl
nur
ein
Freund
von
mir
ist?
Só
você
é
o
dono
do
meu
coração
Nur
du
besitzt
mein
Herz
Por
você
eu
estou
de
joelhos
no
chão
Für
dich
kniee
ich
auf
dem
Boden
Te
implorando:
Amor,
não
me
deixe
assim
Ich
flehe
dich
an:
Schatz,
verlass
mich
nicht
so
Não
me
deixe
assim
Verlass
mich
nicht
so
Disse
adeus
Sagte
Lebewohl
E
nem
me
deu
um
tempo
para
explicar
Und
gab
mir
keine
Zeit,
um
zu
erklären
Eu
pude
ver
o
brilho
naquele
olhar
Ich
konnte
das
Funkeln
in
diesem
Blick
sehen
Que
você
iria
me
deixar
de
vez
Dass
du
mich
für
immer
verlassen
würdest
Disse
adeus
Sagte
Lebewohl
E
eu
saí
correndo
no
meio
da
rua
Und
ich
rannte
auf
die
Straße
hinaus
Gritando
e
implorando,
quase
toda
nua
Schreiend
und
flehend,
fast
ganz
nackt
Você
é
o
meu
homem,
não
me
deixe
assim
Du
bist
mein
Mann,
verlass
mich
nicht
so
Não
me
deixe
assim
Verlass
mich
nicht
so
Jamais
um
outro
homem
toma
o
seu
lugar
Niemals
wird
ein
anderer
Mann
deinen
Platz
einnehmen
Por
que
você
não
deixa
eu
te
explicar
Warum
lässt
du
mich
nicht
erklären
Que
aquele
cara
é
apenas
um
amigo
meu?
Dass
dieser
Kerl
nur
ein
Freund
von
mir
ist?
Só
você
é
o
dono
do
meu
coração
Nur
du
besitzt
mein
Herz
Por
você
eu
estou
de
joelhos
no
chão
Für
dich
kniee
ich
auf
dem
Boden
Te
implorando:
Amor,
não
me
deixe
assim
Ich
flehe
dich
an:
Schatz,
verlass
mich
nicht
so
Jamais
um
outro
homem
tomou
seu
lugar
Niemals
hat
ein
anderer
Mann
deinen
Platz
eingenommen
Por
que
você
não
deixa
eu
te
explicar
Warum
lässt
du
mich
nicht
erklären
Que
aquele
cara
é
apenas
um
amigo
meu?
Dass
dieser
Kerl
nur
ein
Freund
von
mir
ist?
Só
você
é
o
dono
do
meu
coração
Nur
du
besitzt
mein
Herz
Por
você
eu
estou
de
joelhos
no
chão
Für
dich
kniee
ich
auf
dem
Boden
Te
implorando:
Amor,
não
me
deixe
assim
Ich
flehe
dich
an:
Schatz,
verlass
mich
nicht
so
Não
me
deixe
assim
Verlass
mich
nicht
so
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cledivan Almeida Farias, Tonny Brasil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.