Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você Lembra
Erinnerst Du Dich
Ô,
ô,
ô,
ô,
ô
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
E
se
eu
tivesse
te
beijado
mais,
escutado
mais
Hätt
ich
dich
mehr
geküsst,
mehr
zugehört
Prestado
atenção
em
seus
sinais
Deine
Signale
besser
bemerkt
Não
estaria
no
canto
da
sala
Würd
ich
nicht
in
der
Zimmerecke
steh'n
Te
assistindo
arrumar
as
malas
Dir
beim
Kofferpacken
zuseh'n
Se
eu
tivesse
te
levado
pra
jantar,
só
nós
dois
Hätt
ich
dich
mal
nur
zu
zweit
zum
Abendessen
gebracht
Ter
um
tempo
pra
viajar
Zeit
für
Reisen
gemacht
Iria
pra
Paris,
eu,
você
e
essa
mesma
mala
Wären
wir
in
Paris,
ich,
du
und
dieser
gleiche
Koffer
Pausa
aí
o
tempo
Halte
die
Zeit
an
Não
vou
perder
o
amor
da
minha
vida
Die
Liebe
meines
Lebens
geb
ich
nicht
her
Pra
arrependimento
An
Reue
zu
vergeh'n
Lembra
do
corpo
suado
dentro
do
meu
abraço
Erinnerst
du
dich
an
verschwitzten
Körper
in
meiner
Umarmung
Olho
no
olho?
Aug
in
Auge?
Você
lembra
dos
dias
difíceis
aqui
nessa
casa
Erinnerst
du
dich
an
die
harten
Tage
hier
in
diesem
Haus
Te
fiz
chorar
de
rir?
Hab
dich
lachen
lassen
bis
du
weintest?
Se
tem
um
por
cento
de
chance,
cê
vai
voltar
pra
mim
Mit
nur
ein
Prozent
Chance
kommst
du
doch
zurück
zu
mir
Lembra
do
corpo
suado
dentro
do
meu
abraço
Erinnerst
du
dich
an
verschwitzten
Körper
in
meiner
Umarmung
Olho
no
olho?
Aug
in
Auge?
Você
lembra
dos
dias
difíceis
aqui
nessa
casa
Erinnerst
du
dich
an
die
harten
Tage
hier
in
diesem
Haus
Te
fiz
chorar
de
rir?
Hab
dich
lachen
lassen
bis
du
weintest?
Se
tem
um
por
cento
de
chance,
cê
vai
voltar
pra
mim
Mit
nur
ein
Prozent
Chance
kommst
du
doch
zurück
zu
mir
Eita,
bregão
do
caralho!
Uh,
ganzschön
schmalzig!
A
favorita!
Mein
Favorit!
Se
eu
tivesse
te
beijado
mais,
escutado
mais
Hätt
ich
dich
mehr
geküsst,
mehr
zugehört
Prestado
atenção
em
seus
sinais
Deine
Signale
besser
bemerkt
Não
estaria
no
canto
da
sala
Würd
ich
nicht
in
der
Zimmerecke
steh'n
Te
assistindo
arrumar
as
malas
Dir
beim
Kofferpacken
zuseh'n
Se
eu
tivesse
te
levado
pra
jantar,
só
nós
dois
Hätt
ich
dich
mal
nur
zu
zweit
zum
Abendessen
gebracht
Ter
um
tempo
pra
viajar
Zeit
für
Reisen
gemacht
Iria
pra
Paris,
eu,
você
e
essa
mesma
mala
Wären
wir
in
Paris,
ich,
du
und
dieser
gleiche
Koffer
Pausa
aí
o
tempo
Halte
die
Zeit
an
Não
vou
perder
o
amor
da
minha
vida
Die
Liebe
meines
Lebens
geb
ich
nicht
her
Pra
arrependimento
An
Reue
zu
vergeh'n
Lembra
do
corpo
suado
dentro
do
meu
abraço
Erinnerst
du
dich
an
verschwitzten
Körper
in
meiner
Umarmung
Olho
no
olho?
Aug
in
Auge?
Você
lembra
dos
dias
difíceis
aqui
nessa
casa
Erinnerst
du
dich
an
die
harten
Tage
hier
in
diesem
Haus
Te
fiz
chorar
de
rir?
Hab
dich
lachen
lassen
bis
du
weintest?
Se
tem
um
por
cento
de
chance,
cê
vai
voltar
pra
mim
Mit
nur
ein
Prozent
Chance
kommst
du
doch
zurück
zu
mir
Lembra
do
corpo
suado
dentro
do
meu
abraço
Erinnerst
du
dich
an
verschwitzten
Körper
in
meiner
Umarmung
Olho
no
olho?
Aug
in
Auge?
Você
lembra
dos
dias
difíceis
aqui
nessa
casa
Erinnerst
du
dich
an
die
harten
Tage
hier
in
diesem
Haus
Te
fiz
chorar
de
rir?
Hab
dich
lachen
lassen
bis
du
weintest?
Se
tem
um
por
cento
de
chance,
cê
vai
voltar
pra
mim
Mit
nur
ein
Prozent
Chance
kommst
du
doch
zurück
zu
mir
Lembra
do
corpo
suado
dentro
do
meu
abraço
Erinnerst
du
dich
an
verschwitzten
Körper
in
meiner
Umarmung
Olho
no
olho?
Aug
in
Auge?
Você
(lembra
dos
dias
difíceis
aqui
nessa
casa)
Du
(erinnerst
dich
an
die
harten
Tage
hier
in
diesem
Haus)
Te
fiz
chorar
de
rir?
O
quê?
Lachen
bis
du
weintest?
Was?
(Se
tem
um
por
cento
de
chance,
cê
vai
voltar
pra
mim)
(Mit
nur
ein
Prozent
Chance
kommst
du
zurück
zu
mir)
Uh!
'Rasaram!
Uh!
Abgefahren!
(Raphaela
Santos!)
(Raphaela
Santos!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Larissa Mendes Tavares Da Silva, Tassia Morais De Andrade, Luana Matos, Indy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.