Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blanche-Neige
Schneewittchen
Une
petite
voix
me
chuchotait
que
je
fonçais
dans
le
mur
Eine
leise
Stimme
flüsterte
mir
zu,
dass
ich
gegen
die
Wand
rannte
J'pensais
pouvoir
gérer
ça,
garder
le
contrôle
j'étais
sûr
Ich
dachte,
ich
könnte
damit
umgehen,
die
Kontrolle
behalten,
ich
war
mir
sicher
D'avoir
plus
de
volonté,
je
jouais
les
grands,
je
jouais
les
durs
Mehr
Willenskraft
zu
haben,
ich
spielte
den
Starken,
ich
spielte
den
Harten
Mais
en
une
fraction
de
seconde,
tu
as
su
briser
mon
armure
Aber
in
Sekundenbruchteilen
hast
du
es
geschafft,
meine
Rüstung
zu
brechen
Je
devenais
un
peu
plus
love
de
toi
chaque
jour
qui
passait
Ich
verliebte
mich
jeden
Tag
ein
bisschen
mehr
in
dich
T'avais
beaucoup
plus
d'influence
sur
moi
que
je
ne
le
pensais
Du
hattest
viel
mehr
Einfluss
auf
mich,
als
ich
dachte
J'voulais
pas
m'impliquer
dans
une
histoire
compliquée
Ich
wollte
mich
nicht
auf
eine
komplizierte
Geschichte
einlassen
Mais
dès
l'instant
où
je
t'ai
vue,
c'était
trop
tard
j'étais
piqué
Aber
von
dem
Moment
an,
als
ich
dich
sah,
war
es
zu
spät,
ich
war
süchtig
Si
seulement
je
ne
t'avais
pas
croisée
Hätte
ich
dich
nur
nie
getroffen
Je
serais
resté
le
même,
non
je
n'aurais
pas
changé
Ich
wäre
derselbe
geblieben,
nein,
ich
hätte
mich
nicht
verändert
Si
seulement
j'avais
su
te
repousser
Hätte
ich
dich
nur
abweisen
können
Ma
vie
aurait
continué,
aujourd'hui
ce
serait
du
passé
Mein
Leben
wäre
weitergegangen,
heute
wäre
es
Vergangenheit
Je
m'étais
promis
de
pas
m'attacher
Ich
hatte
mir
versprochen,
mich
nicht
zu
binden
J'ai
failli
à
ma
tâche
et
j'ai
tout
gâché
Ich
habe
meine
Aufgabe
verfehlt
und
alles
ruiniert
J'voudrais
revenir
en
arrière,
changer
le
passé
Ich
wünschte,
ich
könnte
zurückgehen,
die
Vergangenheit
ändern
Mais
mon
amour
pour
toi,
je
peux
pas
l'effacer
Aber
meine
Liebe
zu
dir,
die
kann
ich
nicht
auslöschen
Je
m'étais
promis
de
pas
m'attacher
Ich
hatte
mir
versprochen,
mich
nicht
zu
binden
J'ai
failli
à
ma
tâche
et
j'ai
tout
gâché
Ich
habe
meine
Aufgabe
verfehlt
und
alles
ruiniert
J'voudrais
revenir
en
arrière,
changer
le
passé
Ich
wünschte,
ich
könnte
zurückgehen,
die
Vergangenheit
ändern
Mais
mon
amour
pour
toi,
je
peux
pas
l'effacer
Aber
meine
Liebe
zu
dir,
die
kann
ich
nicht
auslöschen
Je
voulais
que
tu
sois
en
permanence
à
mes
côtés
Ich
wollte,
dass
du
immer
an
meiner
Seite
bist
Les
autres
tentaient
de
m'aider
mais
je
voulais
pas
les
écouter
Die
anderen
versuchten,
mir
zu
helfen,
aber
ich
wollte
nicht
auf
sie
hören
Je
n'avais
pas
conscience
de
tout
ce
que
tu
me
coûtais
Ich
war
mir
nicht
bewusst,
was
du
mich
alles
kostetest
Sur
toi,
ma
vie
reposait,
je
pensais
pas
que
t'allais
l'écourter
Mein
Leben
hing
von
dir
ab,
ich
dachte
nicht,
dass
du
es
verkürzen
würdest
Je
devenais
de
plus
en
plus
accro
et
dépendant
Ich
wurde
immer
süchtiger
und
abhängiger
L'intérêt
que
tu
suscitais
chez
moi
était
stupéfiant
Das
Interesse,
das
du
in
mir
wecktest,
war
verblüffend
Pour
toi
rien
ne
m'arrêtait,
je
me
sentais
prêt
à
tout
Für
dich
hätte
mich
nichts
aufgehalten,
ich
fühlte
mich
zu
allem
bereit
Y
compris,
s'il
le
fallait,
à
sortir
des
rails,
sortir
des
clous
Auch,
wenn
nötig,
aus
der
Reihe
zu
tanzen,
aus
dem
Rahmen
zu
fallen
Si
seulement
j'avais
pu
me
contrôler
Hätte
ich
mich
nur
beherrschen
können
Je
me
serais
défait
de
toi,
tu
aurais
quitté
mes
pensées
Ich
hätte
mich
von
dir
befreit,
du
wärst
aus
meinen
Gedanken
verschwunden
Si
seulement
j'avais
su
te
résister
Hätte
ich
dir
nur
widerstehen
können
Je
ne
me
serais
pas
isolé,
et
mes
plaies
seraient
pansées
Ich
hätte
mich
nicht
isoliert,
und
meine
Wunden
wären
verheilt
Je
m'étais
promis
de
pas
m'attacher
Ich
hatte
mir
versprochen,
mich
nicht
zu
binden
J'ai
failli
à
ma
tâche
et
j'ai
tout
gâché
Ich
habe
meine
Aufgabe
verfehlt
und
alles
ruiniert
J'voudrais
revenir
en
arrière,
changer
le
passé
Ich
wünschte,
ich
könnte
zurückgehen,
die
Vergangenheit
ändern
Mais
mon
amour
pour
toi,
je
peux
pas
l'effacer
Aber
meine
Liebe
zu
dir,
die
kann
ich
nicht
auslöschen
Je
m'étais
promis
de
pas
m'attacher
Ich
hatte
mir
versprochen,
mich
nicht
zu
binden
J'ai
failli
à
ma
tâche
et
j'ai
tout
gâché
Ich
habe
meine
Aufgabe
verfehlt
und
alles
ruiniert
J'voudrais
revenir
en
arrière,
changer
le
passé
Ich
wünschte,
ich
könnte
zurückgehen,
die
Vergangenheit
ändern
Mais
mon
amour
pour
toi,
je
peux
pas
l'effacer
Aber
meine
Liebe
zu
dir,
die
kann
ich
nicht
auslöschen
Si
seulement
rien
de
tout
ça
ne
s'était
passé
Wäre
das
alles
nur
nie
passiert
Qu'on
ne
s'était
pas
rencontrés,
tu
ne
serais
pas
là
cette
nuit
Hätten
wir
uns
nie
getroffen,
wärst
du
heute
Nacht
nicht
hier
Si
seulement,
je
pouvais
me
passer
de
toi
Wenn
ich
nur
ohne
dich
leben
könnte
Je
n'aurais
pas
agi
comme
ça,
et
je
serais
toujours
en
vie
Ich
hätte
nicht
so
gehandelt,
und
ich
wäre
noch
am
Leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.