Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Retour du Raph
Die Rückkehr des Raph
Raphifou
est
de
retour
pour
vous
jouer
un
mauvais
tour
Raphifou
ist
zurück,
um
euch
einen
bösen
Streich
zu
spielen
L'issue
est
déjà
scellée,
pas
la
peine
d'appeler
les
secours
Das
Ende
ist
schon
besiegelt,
ihr
braucht
die
Rettung
nicht
zu
rufen
Je
surplombe
le
Mordor,
mon
œil
en
haut
de
ma
tour
Ich
überblicke
Mordor,
mein
Auge
oben
auf
meinem
Turm
Le
feu
marche
avec
moi
et
avec
tous
ceux
qui
m'entourent
Das
Feuer
geht
mit
mir
und
mit
allen,
die
mich
umgeben
Qu'est-ce
que
t'as,
t'as
l'air
effrayé?
Was
ist
los,
du
siehst
verängstigt
aus?
Mon
chemin
n'était
pas
tracé,
je
l'ai
frayé
Mein
Weg
war
nicht
vorgezeichnet,
ich
habe
ihn
mir
gebahnt
J'arrêterai
quand
le
travail
aura
payé
Ich
höre
erst
auf,
wenn
sich
die
Arbeit
ausgezahlt
hat
Quand
la
concurrence
sera
balayée
Wenn
die
Konkurrenz
weggefegt
ist
J'distribue
les
coups
de
pression
Ich
verteile
Druck
Comme
si
j'étais
le
grand
frère
Als
wäre
ich
der
große
Bruder
Tu
veux
critiquer
mes
sons?
Du
willst
meine
Songs
kritisieren?
Apprends
déjà
à
en
faire
Lern
erstmal,
welche
zu
machen
Mes
musiques
retournent
la
boite
Meine
Musik
stellt
den
Laden
auf
den
Kopf
Tout
va
finir
à
l'envers
Alles
wird
Kopf
stehen
(Mes
musiques
retournent
la
boîte
(Meine
Musik
stellt
den
Laden
auf
den
Kopf
Tout-Tout
va
finir
à
l'envers)
Alles-Alles
wird
Kopf
stehen)
Vas-y
Ève,
lève-toi,
et
n'aies
pas
la
dent
dure
Los,
Eva,
steh
auf
und
sei
nicht
so
hart
Twerke
sur
mes
sons,
vas-y,
fais
bouger
ton
cul
Twerke
zu
meinen
Songs,
los,
beweg
deinen
Hintern
Je
n'ai
pas
besoin
de
laque,
et
pas
besoin
d'instru
Ich
brauche
kein
Haarspray
und
keine
Instrumentals
Même
a
capella
je
peux
t'éclater
à
voix
nue
Sogar
a
cappella
kann
ich
dich
mit
bloßer
Stimme
umhauen
Mais
je
t'assomme,
sans
vergogne
avec
mon
cucurbitacé
Aber
ich
betäube
dich,
schamlos
mit
meinem
Kürbisgewächs
Ça
c'est
mon
côté
végan
extrémiste
con
et
carencé
Das
ist
meine
vegane,
extremistische,
dumme
und
mangelhafte
Seite
Y
a
que
Daredevil,
et
Gilbert
Montagné
Nur
Daredevil
und
Gilbert
Montagné
Qui
ne
verront
pas
venir
mon
apogée
Werden
meinen
Höhepunkt
nicht
kommen
sehen
Plus
de
repères,
t'es
du-per,
comme
un
fumeur
sans
briquet
Keine
Orientierung
mehr,
du
bist
verloren,
wie
ein
Raucher
ohne
Feuerzeug
Ta
mère
la
p*te,
c'est
pas
une
insulte
nan,
juste
un
sobriquet
Deine
Mutter,
die
H*re,
das
ist
keine
Beleidigung,
nein,
nur
ein
Spitzname
Tu
veux
faire
le
grand
mais
la
p*te
t'allaite
Du
willst
den
Großen
spielen,
aber
die
H*re
säugt
dich
Moi
j'ai
déjà
quitté
le
Bourg-Palette
Ich
habe
Pallet
Town
schon
verlassen
Je
suis
en
4K
et
toi
t'es
pas
net
Ich
bin
in
4K
und
du
bist
nicht
klar
Personne
vient
t'aider
si
t'appelles
À
l'aide
Niemand
kommt
dir
helfen,
wenn
du
"Hilfe"
rufst
Il
est
vrai
que
j'ai
un
petit
côté
schizophrène
Es
stimmt,
dass
ich
eine
kleine
schizophrene
Seite
habe
Ce
morceau
je
l'ai
composé
en
feat
avec
moi-même
Dieses
Stück
habe
ich
in
Zusammenarbeit
mit
mir
selbst
komponiert
J'fais
mes
prods,
j'fais
mon
mix,
écriture,
mastering
Ich
mache
meine
Produktionen,
meinen
Mix,
schreibe,
mastere
Un
seul
homme
en
vaut
mille,
juste
Pikachu
dans
ma
team
Ein
einziger
Mann
ist
tausend
wert,
nur
Pikachu
in
meinem
Team
Mais
je
ne
suis
pas
Spiderman
Aber
ich
bin
nicht
Spiderman
Je
ne
veux
pas
de
Marie-Jeanne
Ich
will
keine
Mary
Jane
La
seule
herbe
que
je
consomme
Das
einzige
Gras,
das
ich
konsumiere
C'est
celle
qu'il
y
a
dans
ma
tisane
ouais
Ist
das
in
meinem
Kräutertee,
ja
J'fais
du
sale
ouais,
toi
t'es
pas
prêt
Ich
mache
dreckige
Sachen,
ja,
du
bist
nicht
bereit
Dès
que
j'arrive
tu
pars
à
la
retraite
Sobald
ich
ankomme,
gehst
du
in
Rente
Même
si
je
perds
la
manche,
j'ai
plus
d'un
tour
dans
la
mienne
Auch
wenn
ich
die
Runde
verliere,
habe
ich
mehr
als
einen
Trick
auf
Lager
La
partie
n'est
pas
finie,
poto
attends
que
je
revienne
Das
Spiel
ist
nicht
vorbei,
Kumpel,
warte,
bis
ich
zurückkomme
Le
retour
se
fera
discret,
incognito
Die
Rückkehr
wird
diskret
sein,
inkognito
Pour
me
venger
des
traîtres
comme
Adam
ou
Obito
Um
mich
an
Verrätern
wie
Adam
oder
Obito
zu
rächen
J'm'en
fous
qu't'aies
pas
mes
rèfs
(ouais)
Ist
mir
egal,
ob
du
meine
Referenzen
nicht
hast
(ja)
T'façons
t'es
pas
mon
reuf
(non)
Du
bist
sowieso
nicht
mein
Bruder
(nein)
Mais
gars
t'entends
ce
riff?
(Quoi?)
Aber,
Alter,
hörst
du
dieses
Riff?
(Was?)
C'est
le
retour
du
Raph
(bang
bang)
Das
ist
die
Rückkehr
des
Raph
(bang
bang)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Acte II
дата релиза
17-03-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.