Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuages violets
Violette Wolken
La
nuit
est
sombre,
les
visages
sont
désolés
Die
Nacht
ist
dunkel,
die
Gesichter
sind
betrübt
La
route
est
longue,
les
nuages
sont
violets
Der
Weg
ist
lang,
die
Wolken
sind
violett
La
nuit
est
sombre,
les
visages
sont
désolés
Die
Nacht
ist
dunkel,
die
Gesichter
sind
betrübt
La
route
est
longue,
les
nuages
sont
violets
Der
Weg
ist
lang,
die
Wolken
sind
violett
Minuit
sonnera
dans
quelques
secondes
Mitternacht
wird
in
wenigen
Sekunden
schlagen
C'est
depuis
le
ciel
que
le
rideau
tombe
Vom
Himmel
fällt
der
Vorhang
Il
est
temps
pour
moi
de
mettre
les
voiles
Es
ist
Zeit
für
mich,
die
Segel
zu
setzen
Face
au
miroir,
il
n'y
a
plus
d'espoir
Vor
dem
Spiegel
gibt
es
keine
Hoffnung
mehr
J'suis
dans
le
noir,
dans
le
brouillard
Ich
bin
im
Dunkeln,
im
Nebel
Moi
qui
voulais
briller
comme
une
étoile
Ich,
der
ich
leuchten
wollte
wie
ein
Stern
C'est
décidément
décidé
Es
ist
endgültig
entschieden
Je
dois
m'en
aller
sans
hésiter
Ich
muss
gehen,
ohne
zu
zögern
Sans
lésiner
sur
les
idées
Ohne
an
Ideen
zu
sparen
Pour
me
sauver,
pour
résister
Um
mich
zu
retten,
um
zu
widerstehen
Ça
peut
te
sembler
précipité
Es
mag
dir
überstürzt
erscheinen
Mais
je
te
devais
la
vérité
Aber
ich
schuldete
dir
die
Wahrheit
Tu
méritais
ma
sincérité
Du
hast
meine
Aufrichtigkeit
verdient
J'ai
longtemps
médité
Ich
habe
lange
nachgedacht
Je
peux
pas
l'éviter,
hey
Ich
kann
es
nicht
vermeiden,
hey
La
nuit
est
sombre,
les
visages
sont
désolés
Die
Nacht
ist
dunkel,
die
Gesichter
sind
betrübt
La
route
est
longue,
les
nuages
sont
violets
Der
Weg
ist
lang,
die
Wolken
sind
violett
La
nuit
est
sombre,
les
visages
sont
désolés
Die
Nacht
ist
dunkel,
die
Gesichter
sind
betrübt
La
route
est
longue,
les
nuages
sont
violets
Der
Weg
ist
lang,
die
Wolken
sind
violett
Mamma
non
preoccuparti
Mama,
mach
dir
keine
Sorgen
Tornerò
quando
avrò
finito
Ich
komme
zurück,
wenn
ich
fertig
bin
Non
è
la
vita
dei
miei
sogni
Es
ist
nicht
das
Leben
meiner
Träume
Ma
sto
bene,
tutto
a
posto
Aber
mir
geht
es
gut,
alles
in
Ordnung
Ci
riuscirò,
te
lo
promesso
Ich
werde
es
schaffen,
das
habe
ich
dir
versprochen
Allora
me
ne
vado
adesso
Also
gehe
ich
jetzt
Tanti
nemici
così
feroci
So
viele
grausame
Feinde
Come
fermarci?
Come
salvarci?
Wie
sollen
wir
sie
aufhalten?
Wie
sollen
wir
uns
retten?
Siamo
in
pericolo
Wir
sind
in
Gefahr
Tante
persone
che
fanno
del
male
So
viele
Menschen,
die
Böses
tun
Tante
bugie,
parole,
parole
So
viele
Lügen,
Worte,
Worte
Siamo
il
pericolo
Wir
sind
die
Gefahr
La
nuit
est
sombre,
les
visages
sont
désolés
Die
Nacht
ist
dunkel,
die
Gesichter
sind
betrübt
La
route
est
longue,
les
nuages
sont
violets
Der
Weg
ist
lang,
die
Wolken
sind
violett
La
nuit
est
sombre,
les
visages
sont
désolés
Die
Nacht
ist
dunkel,
die
Gesichter
sind
betrübt
La
route
est
longue,
les
nuages
sont
violets
Der
Weg
ist
lang,
die
Wolken
sind
violett
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raphaël Bello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.