Raphifou - Nuages violets - перевод текста песни на немецкий

Nuages violets - Raphifouперевод на немецкий




Nuages violets
Violette Wolken
La nuit est sombre, les visages sont désolés
Die Nacht ist dunkel, die Gesichter sind betrübt
La route est longue, les nuages sont violets
Der Weg ist lang, die Wolken sind violett
La nuit est sombre, les visages sont désolés
Die Nacht ist dunkel, die Gesichter sind betrübt
La route est longue, les nuages sont violets
Der Weg ist lang, die Wolken sind violett
Minuit sonnera dans quelques secondes
Mitternacht wird in wenigen Sekunden schlagen
C'est depuis le ciel que le rideau tombe
Vom Himmel fällt der Vorhang
Il est temps pour moi de mettre les voiles
Es ist Zeit für mich, die Segel zu setzen
Face au miroir, il n'y a plus d'espoir
Vor dem Spiegel gibt es keine Hoffnung mehr
J'suis dans le noir, dans le brouillard
Ich bin im Dunkeln, im Nebel
Moi qui voulais briller comme une étoile
Ich, der ich leuchten wollte wie ein Stern
C'est décidément décidé
Es ist endgültig entschieden
Je dois m'en aller sans hésiter
Ich muss gehen, ohne zu zögern
Sans lésiner sur les idées
Ohne an Ideen zu sparen
Pour me sauver, pour résister
Um mich zu retten, um zu widerstehen
Ça peut te sembler précipité
Es mag dir überstürzt erscheinen
Mais je te devais la vérité
Aber ich schuldete dir die Wahrheit
Tu méritais ma sincérité
Du hast meine Aufrichtigkeit verdient
J'ai longtemps médité
Ich habe lange nachgedacht
Je peux pas l'éviter, hey
Ich kann es nicht vermeiden, hey
La nuit est sombre, les visages sont désolés
Die Nacht ist dunkel, die Gesichter sind betrübt
La route est longue, les nuages sont violets
Der Weg ist lang, die Wolken sind violett
La nuit est sombre, les visages sont désolés
Die Nacht ist dunkel, die Gesichter sind betrübt
La route est longue, les nuages sont violets
Der Weg ist lang, die Wolken sind violett
Mamma non preoccuparti
Mama, mach dir keine Sorgen
Tornerò quando avrò finito
Ich komme zurück, wenn ich fertig bin
Non è la vita dei miei sogni
Es ist nicht das Leben meiner Träume
Ma sto bene, tutto a posto
Aber mir geht es gut, alles in Ordnung
Ci riuscirò, te lo promesso
Ich werde es schaffen, das habe ich dir versprochen
Allora me ne vado adesso
Also gehe ich jetzt
Tanti nemici così feroci
So viele grausame Feinde
Come fermarci? Come salvarci?
Wie sollen wir sie aufhalten? Wie sollen wir uns retten?
Siamo in pericolo
Wir sind in Gefahr
Tante persone che fanno del male
So viele Menschen, die Böses tun
Tante bugie, parole, parole
So viele Lügen, Worte, Worte
Siamo il pericolo
Wir sind die Gefahr
La nuit est sombre, les visages sont désolés
Die Nacht ist dunkel, die Gesichter sind betrübt
La route est longue, les nuages sont violets
Der Weg ist lang, die Wolken sind violett
La nuit est sombre, les visages sont désolés
Die Nacht ist dunkel, die Gesichter sind betrübt
La route est longue, les nuages sont violets
Der Weg ist lang, die Wolken sind violett





Авторы: Raphaël Bello


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.