Текст и перевод песни Raphifou - Sois pas jaloux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sois pas jaloux
Don't Be Jealous
Moi
c'est
Raphifou
I'm
Raphifou
Un
quart
français,
trois
quarts
rital
A
quarter
French,
three
quarters
Italian
J'te
préviens,
dans
quelques
années
I'm
warning
you,
in
a
few
years
J'ferai
danser
toute
la
capitale
I'll
have
the
whole
capital
dancing
Toi
t'es
là
tu
fais
le
malin
You're
there
acting
tough
Mais
ferme
ta
gueule
et
prépare-toi
But
shut
your
mouth
and
get
ready
À
affronter
la
fureur
To
face
the
fury
Des
ninjas
de
Konoha
Of
the
Konoha
ninjas
J'débarque
sur
le
beat
et
je
m'impose
I
land
on
the
beat
and
I
impose
myself
J'pé-ra
nuit
et
jour,
je
fais
pas
de
pause
I
work
night
and
day,
I
don't
take
breaks
Si
t'es
pas
content,
tu
viens,
on
cause
If
you're
not
happy,
come
on,
let's
talk
Mais
si
t'es
pas
con,
t'oseras
pas
venir
là
But
if
you're
not
stupid,
you
won't
dare
come
here
Ma
réputation
m'a
précédé
My
reputation
precedes
me
Tous
mes
ennemis
sont
excédés
All
my
enemies
are
exasperated
Ils
croient
que
je
vais
céder,
décéder
They
think
I'm
going
to
give
up,
die
Plus
faire
de
cd,
concéder,
c'est
des
cons
Stop
making
CDs,
concede,
they're
fools
Y'en
a
pas
un
seul
à
la
hauteur
Not
a
single
one
is
up
to
par
Ils
veulent
tous
rivaliser
mais
They
all
want
to
compete
but
Aucun
d'entre
eux
ne
me
fait
peur
None
of
them
scare
me
C'est
vrai
je
suis
meilleur
que
toi
It's
true
I'm
better
than
you
Mais
mec
ne
me
fais
pas
la
tête
But
girl,
don't
pout
Si
les
filles
se
jettent
sur
moi
If
the
girls
throw
themselves
at
me
Parce
qu'elles
sont
love
de
mes
bouclettes
It's
because
they
love
my
curls
Sois
pas
jaloux,
si
j'vends
plus
d'albums
que
toi
Don't
be
jealous
if
I
sell
more
albums
than
you
Sois
pas
jaloux,
si
ta
meuf
te
quitte
pour
moi
Don't
be
jealous
if
your
girl
leaves
you
for
me
Sois
pas
jaloux,
si
demain
c'est
moi
le
roi
Don't
be
jealous
if
tomorrow
I'm
the
king
Mon
nom
c'est
Raphifou,
j'espère
que
tu
t'en
souviendras
My
name
is
Raphifou,
I
hope
you'll
remember
it
Sois
pas
jaloux,
si
j'vends
plus
d'albums
que
toi
Don't
be
jealous
if
I
sell
more
albums
than
you
Sois
pas
jaloux,
si
ta
meuf
te
quitte
pour
moi
Don't
be
jealous
if
your
girl
leaves
you
for
me
Sois
pas
jaloux,
si
demain
c'est
moi
le
roi
Don't
be
jealous
if
tomorrow
I'm
the
king
Mon
nom
c'est
Raphifou,
j'espère
que
tu
t'en
souviendras
My
name
is
Raphifou,
I
hope
you'll
remember
it
Un
jour
je
serai
le
meilleur
rappeur
One
day
I'll
be
the
best
rapper
J'écraserai
mes
ennemis
I'll
crush
my
enemies
Face
à
moi
personne
ne
sera
à
la
hauteur
No
one
will
be
up
to
me
Comme
si
j'affrontais
Mimie
Mathy
Like
I'm
facing
Mimie
Mathy
Depuis
que
je
suis
footballeur
Since
I
became
a
footballer
Ils
font
des
poupées
à
mon
effigie
They
make
dolls
in
my
image
Tu
m'écoutes
et,
t'es
dégoûté
You
listen
to
me
and
you're
disgusted
Parce
que
t'as
pas
ta
gueule
sur
des
jouets
Because
you
don't
have
your
face
on
toys
Tu
fais
genre
t'aimes
pas
mes
sons
You
pretend
you
don't
like
my
songs
Mais
mec
faut
qu't'arrêtes
But
girl,
you
have
to
stop
Je
sais
qu'tu
rêves
que
j'te
file
la
recette
secrète
I
know
you
dream
that
I
give
you
the
secret
recipe
Pour
faire
des
hits
en
cachette
To
make
hits
secretly
D'abord
on
diminue
le
débit
First
we
decrease
the
flow
C'est
que
le
début,
sois
pas
débile
It's
just
the
beginning,
don't
be
silly
Le
calme
avant
la
tempête,
c'était
prédit
The
calm
before
the
storm,
it
was
predicted
Maintenant
on
accélère,
fais
gaffe
aux
intempéries
Now
we
accelerate,
watch
out
for
the
bad
weather
C'est
Raphifou,
c'est
Raphapha
It's
Raphifou,
it's
Raphapha
Qui
vous
laisse
dans
un
sale
état
Who
leaves
you
in
a
bad
state
Dracaufeu
contre
Ratata
Charizard
versus
Rattata
Pour
vous
c'est
la
cata-cata
For
you
it's
a
cata-catastrophe
Déso
Naruto
si
je
gère
Hinata
Sorry
Naruto
if
I
handle
Hinata
Tout
le
monde
écoutera
mes
desiderata
Everyone
will
listen
to
my
desiderata
J'mets
des
buts
comme
Pauleta
I
score
goals
like
Pauleta
Je
vois
loin
tel
Kaïo-Sama
I
see
far
like
Kaio-Sama
Me
demande
pas
comment
ça
va
Don't
ask
me
how
I'm
doing
C'est
moi
le
roi
de
la
savane
I'm
the
king
of
the
savannah
Devant
toi
moi
je
me
pavane
I
strut
in
front
of
you
T'es
le
peloton,
j'suis
la
caravane
You're
the
peloton,
I'm
the
caravan
Tu
goûteras
à
mes
tatanes
oui
You'll
taste
my
sneakers,
yes
Ippon
sur
le
tatami
Ippon
on
the
tatami
Sois
pas
jaloux,
si
j'vends
plus
d'albums
que
toi
Don't
be
jealous
if
I
sell
more
albums
than
you
Sois
pas
jaloux,
si
ta
meuf
te
quitte
pour
moi
Don't
be
jealous
if
your
girl
leaves
you
for
me
Sois
pas
jaloux,
si
demain
c'est
moi
le
roi
Don't
be
jealous
if
tomorrow
I'm
the
king
Mon
nom
c'est
Raphifou,
j'espère
que
tu
t'en
souviendras
My
name
is
Raphifou,
I
hope
you'll
remember
it
T'as
tellement
de
retard
sur
moi
You're
so
far
behind
me
J'suis
déjà
arrivé,
t'es
pas
parti
I've
already
arrived,
you
haven't
left
Tu
commences
à
peine
la
semaine
You're
just
starting
the
week
Chez
moi
on
est
déjà
vendredi
At
my
place
it's
already
Friday
J'suis
à
Gryffondor,
t'es
dans
ta
cage
d'escalier
I'm
in
Gryffindor,
you're
in
your
stairwell
J'reviens
du
Mordor,
t'as
pas
quitté
la
Comté
I'm
back
from
Mordor,
you
haven't
left
the
Shire
J'te
conseille
de
laisser
tomber
si
t'escomptais
me
rattraper
I
advise
you
to
give
up
if
you
were
hoping
to
catch
up
J'distribue
les
bourre-pifs
comme
Lino
I
hand
out
slaps
like
Lino
J'tape
la
discute
avec
les
animaux
#Marcelino
I
chat
with
the
animals
#Marcelino
J'ai
survécu
à
la
Nouvelle
Star
I
survived
the
Nouvelle
Star
Le
ridicule
ne
me
fait
pas
peur
Ridicule
doesn't
scare
me
Devant
mes
clips
tu
te
tapes
des
barres
You
laugh
at
my
videos
Pendant
que
moi
je
me
tape
ta
sœur
While
I'm
hitting
on
your
sister
(Ouais,
non,
ça
c'était
un
peu
grossier
quand
même)
(Yeah,
no,
that
was
a
bit
rude
though)
Sois
pas
jaloux,
si
j'vends
plus
d'albums
que
toi
Don't
be
jealous
if
I
sell
more
albums
than
you
Sois
pas
jaloux,
si
ta
meuf
te
quitte
pour
moi
Don't
be
jealous
if
your
girl
leaves
you
for
me
Sois
pas
jaloux,
si
demain
c'est
moi
le
roi
Don't
be
jealous
if
tomorrow
I'm
the
king
Mon
nom
c'est
Raphifou,
j'espère
que
tu
t'en
souviendras
My
name
is
Raphifou,
I
hope
you'll
remember
it
Sois
pas
jaloux,
si
j'vends
plus
d'albums
que
toi
Don't
be
jealous
if
I
sell
more
albums
than
you
Sois
pas
jaloux,
si
ta
meuf
te
quitte
pour
moi
Don't
be
jealous
if
your
girl
leaves
you
for
me
Sois
pas
jaloux,
si
demain
c'est
moi
le
roi
Don't
be
jealous
if
tomorrow
I'm
the
king
Mon
nom
c'est
Raphifou,
j'espère
que
tu
t'en
souviendras
My
name
is
Raphifou,
I
hope
you'll
remember
it
Sois
pas
jaloux,
si
j'vends
plus
d'albums
que
toi
Don't
be
jealous
if
I
sell
more
albums
than
you
Sois
pas
jaloux,
si
ta
meuf
te
quitte
pour
moi
Don't
be
jealous
if
your
girl
leaves
you
for
me
Sois
pas
jaloux,
si
demain
c'est
moi
le
roi
Don't
be
jealous
if
tomorrow
I'm
the
king
Mon
nom
c'est
Raphifou
My
name
is
Raphifou
Sois
pas
jaloux,
sois
pas
jaloux
Don't
be
jealous,
don't
be
jealous
Sois
pas
jaloux
de
Raphifou
Don't
be
jealous
of
Raphifou
T'es
toujours
en
retard,
je
suis
toujours
à
l'heure
You're
always
late,
I'm
always
on
time
Tu
te
tapes
des
barres,
je
me
tape
ta
sœur
You're
having
a
laugh,
I'm
hitting
on
your
sister
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raphaël Bello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.