Raphifou - Sois pas jaloux - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Raphifou - Sois pas jaloux




Sois pas jaloux
Don't Be Jealous
Moi c'est Raphifou
I'm Raphifou
Un quart français, trois quarts rital
A quarter French, three quarters Italian
J'te préviens, dans quelques années
I'm warning you, in a few years
J'ferai danser toute la capitale
I'll have the whole capital dancing
Toi t'es tu fais le malin
You're there acting tough
Mais ferme ta gueule et prépare-toi
But shut your mouth and get ready
À affronter la fureur
To face the fury
Des ninjas de Konoha
Of the Konoha ninjas
J'débarque sur le beat et je m'impose
I land on the beat and I impose myself
J'pé-ra nuit et jour, je fais pas de pause
I work night and day, I don't take breaks
Si t'es pas content, tu viens, on cause
If you're not happy, come on, let's talk
Mais si t'es pas con, t'oseras pas venir
But if you're not stupid, you won't dare come here
Ma réputation m'a précédé
My reputation precedes me
Tous mes ennemis sont excédés
All my enemies are exasperated
Ils croient que je vais céder, décéder
They think I'm going to give up, die
Plus faire de cd, concéder, c'est des cons
Stop making CDs, concede, they're fools
Y'en a pas un seul à la hauteur
Not a single one is up to par
Ils veulent tous rivaliser mais
They all want to compete but
Aucun d'entre eux ne me fait peur
None of them scare me
C'est vrai je suis meilleur que toi
It's true I'm better than you
Mais mec ne me fais pas la tête
But girl, don't pout
Si les filles se jettent sur moi
If the girls throw themselves at me
Parce qu'elles sont love de mes bouclettes
It's because they love my curls
Sois pas jaloux, si j'vends plus d'albums que toi
Don't be jealous if I sell more albums than you
Sois pas jaloux, si ta meuf te quitte pour moi
Don't be jealous if your girl leaves you for me
Sois pas jaloux, si demain c'est moi le roi
Don't be jealous if tomorrow I'm the king
Mon nom c'est Raphifou, j'espère que tu t'en souviendras
My name is Raphifou, I hope you'll remember it
Sois pas jaloux, si j'vends plus d'albums que toi
Don't be jealous if I sell more albums than you
Sois pas jaloux, si ta meuf te quitte pour moi
Don't be jealous if your girl leaves you for me
Sois pas jaloux, si demain c'est moi le roi
Don't be jealous if tomorrow I'm the king
Mon nom c'est Raphifou, j'espère que tu t'en souviendras
My name is Raphifou, I hope you'll remember it
Un jour je serai le meilleur rappeur
One day I'll be the best rapper
J'écraserai mes ennemis
I'll crush my enemies
Face à moi personne ne sera à la hauteur
No one will be up to me
Comme si j'affrontais Mimie Mathy
Like I'm facing Mimie Mathy
Depuis que je suis footballeur
Since I became a footballer
Ils font des poupées à mon effigie
They make dolls in my image
Tu m'écoutes et, t'es dégoûté
You listen to me and you're disgusted
Parce que t'as pas ta gueule sur des jouets
Because you don't have your face on toys
Tu fais genre t'aimes pas mes sons
You pretend you don't like my songs
Mais mec faut qu't'arrêtes
But girl, you have to stop
Je sais qu'tu rêves que j'te file la recette secrète
I know you dream that I give you the secret recipe
Pour faire des hits en cachette
To make hits secretly
D'abord on diminue le débit
First we decrease the flow
C'est que le début, sois pas débile
It's just the beginning, don't be silly
Le calme avant la tempête, c'était prédit
The calm before the storm, it was predicted
Maintenant on accélère, fais gaffe aux intempéries
Now we accelerate, watch out for the bad weather
C'est Raphifou, c'est Raphapha
It's Raphifou, it's Raphapha
Qui vous laisse dans un sale état
Who leaves you in a bad state
Dracaufeu contre Ratata
Charizard versus Rattata
Pour vous c'est la cata-cata
For you it's a cata-catastrophe
Déso Naruto si je gère Hinata
Sorry Naruto if I handle Hinata
Tout le monde écoutera mes desiderata
Everyone will listen to my desiderata
J'mets des buts comme Pauleta
I score goals like Pauleta
Je vois loin tel Kaïo-Sama
I see far like Kaio-Sama
Me demande pas comment ça va
Don't ask me how I'm doing
C'est moi le roi de la savane
I'm the king of the savannah
Devant toi moi je me pavane
I strut in front of you
T'es le peloton, j'suis la caravane
You're the peloton, I'm the caravan
Tu goûteras à mes tatanes oui
You'll taste my sneakers, yes
Ippon sur le tatami
Ippon on the tatami
Sois pas jaloux, si j'vends plus d'albums que toi
Don't be jealous if I sell more albums than you
Sois pas jaloux, si ta meuf te quitte pour moi
Don't be jealous if your girl leaves you for me
Sois pas jaloux, si demain c'est moi le roi
Don't be jealous if tomorrow I'm the king
Mon nom c'est Raphifou, j'espère que tu t'en souviendras
My name is Raphifou, I hope you'll remember it
T'as tellement de retard sur moi
You're so far behind me
J'suis déjà arrivé, t'es pas parti
I've already arrived, you haven't left
Tu commences à peine la semaine
You're just starting the week
Chez moi on est déjà vendredi
At my place it's already Friday
J'suis à Gryffondor, t'es dans ta cage d'escalier
I'm in Gryffindor, you're in your stairwell
J'reviens du Mordor, t'as pas quitté la Comté
I'm back from Mordor, you haven't left the Shire
J'te conseille de laisser tomber si t'escomptais me rattraper
I advise you to give up if you were hoping to catch up
J'distribue les bourre-pifs comme Lino
I hand out slaps like Lino
J'tape la discute avec les animaux #Marcelino
I chat with the animals #Marcelino
J'ai survécu à la Nouvelle Star
I survived the Nouvelle Star
Le ridicule ne me fait pas peur
Ridicule doesn't scare me
Devant mes clips tu te tapes des barres
You laugh at my videos
Pendant que moi je me tape ta sœur
While I'm hitting on your sister
(Ouais, non, ça c'était un peu grossier quand même)
(Yeah, no, that was a bit rude though)
Sois pas jaloux, si j'vends plus d'albums que toi
Don't be jealous if I sell more albums than you
Sois pas jaloux, si ta meuf te quitte pour moi
Don't be jealous if your girl leaves you for me
Sois pas jaloux, si demain c'est moi le roi
Don't be jealous if tomorrow I'm the king
Mon nom c'est Raphifou, j'espère que tu t'en souviendras
My name is Raphifou, I hope you'll remember it
Sois pas jaloux, si j'vends plus d'albums que toi
Don't be jealous if I sell more albums than you
Sois pas jaloux, si ta meuf te quitte pour moi
Don't be jealous if your girl leaves you for me
Sois pas jaloux, si demain c'est moi le roi
Don't be jealous if tomorrow I'm the king
Mon nom c'est Raphifou, j'espère que tu t'en souviendras
My name is Raphifou, I hope you'll remember it
Sois pas jaloux, si j'vends plus d'albums que toi
Don't be jealous if I sell more albums than you
Sois pas jaloux, si ta meuf te quitte pour moi
Don't be jealous if your girl leaves you for me
Sois pas jaloux, si demain c'est moi le roi
Don't be jealous if tomorrow I'm the king
Mon nom c'est Raphifou
My name is Raphifou
Sois pas jaloux, sois pas jaloux
Don't be jealous, don't be jealous
Sois pas jaloux de Raphifou
Don't be jealous of Raphifou
T'es toujours en retard, je suis toujours à l'heure
You're always late, I'm always on time
Tu te tapes des barres, je me tape ta sœur
You're having a laugh, I'm hitting on your sister





Авторы: Raphaël Bello


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.